Выбрать главу

- В следующем месяце будет сорок пять лет.

- Да ну!

- Слушайте, мне нужно закончить работу.

- Я могу попросить вас об одной маленькой услуге?

- Какой?

У Рона бешено колотится сердце под гавайской рубашкой, а во рту пересохло.

- Я хочу увидеть золотого медведя.

- О чём вы, чёрт побери, ...?

- Бронзовый медведь, которого вы выносите в каждое зимнее солнцестояние.

Уборщик улыбается, качает головой и опирается о швабру:

- Так вы один из тех людей, да?

- Каких людей?

- Раз или два в год находится какой-нибудь чудак, который приезжает и спрашивает о

праздновании зимнего солнцестояния, а этот городок...

- Я не спрашиваю о нём, и я не чудак. Я был здесь, сэр. Двадцать девять лет назад.

Двадцать второго декабря в 12:04 пополуночи.

- Вы, наверно, оши...

- Я смотрел с балкона, как вы поджариваете мою жену внутри огромного медведя.

На мгновение в здании стало так тихо, что Рон слышал шум проезжающих снаружи по

Мэйн-стрит машин. Уборщик смотрел на Рона со смесью ужаса и гнева.

- Я пришёл сюда не для того, чтобы навредить кому-то..., - начал Рон.

~32~

Блейк Крауч - Прекрасный маленький городок

Blake Crouch - Perfect Little Town

- Я вам уже сказал. Я не понимаю, о чём вы говорите.

- Я думаю, вы...

- И мне нужно работать.

Уборщик разворачивается к Рону спиной и толкает ведро к правому проходу, где во снах

Рона всегда стоят в линию палачи в белых масках.

-39-

Он медленно бредёт по тротуару через толпы туристов, и, пройдя всего полквартала,

обливается потом.

Водопад уже высох. Небо, такое чистое и голубое в те далёкие годы, когда они с

Джессикой впервые сюда приехали, теперь было бледным и грязно-серым.

Мэйн-стрит была такой же, только вместо двух полос движения теперь тут появились

четыре, чтобы вместить все автомобили. На каждом перекрёстке стояли светофоры и

автоматические регулируемые пешеходные переходы.

Часть старых зданий снесли, но большинство из них остались стоять, загороженные пяти-

и шестиэтажными многоквартирными домами.

Знак «Добро пожаловать в Лон Кон» мог похвастаться почти девятитысячным населением.

Рон бросает взгляд на склоны за городом, где тоже разрослись многоэтажные дома и

постройки.

А над всем этим, на искусственно созданном плато, стоит гигантский торговый центр, и за

ним возвышаются необъятные серые бесснежные пики под свирепым летним солнцем.

-40-

Рон ждёт двадцать минут, пока ему приготовят крепкий чёрный кофе, и присоединяется к

свей жене, сидящей за столиком у окна.

- Как твой латте? - спрашивает он.

- Восхитителен.

Музыка в стиле кантри тихо сочится через колонки в потолке, как медленная

внутривенная инъекция.

- Может, переночуем здесь, Рон? Здесь так красиво...

- Мне бы не хотелось.

Он тянется через стол и сжимает его ладонь.

- Когда уедем отсюда, не хочешь показать мне, где вы упали с горы? Может, остановимся

у трассы и произнесём для Джессики несколько слов?

- Да, так и сделаем.

- Ты жалеешь, что приехал сюда.

- Нет, это не так. Я всегда знал, что должен это сделать.

- Наверно, ты чувствуешь себя странно после всего этого...

Стук в окно заставляет их вздрогнуть. На тротуаре стоит уборщик и не сводит с них глаз.

~33~

Блейк Крауч - Прекрасный маленький городок

Blake Crouch - Perfect Little Town

-41-

Рон и уборщик сидят на скамейке в конце Седьмой улицы на берегу грязного пруда, по

поверхности которого плавает одна-единственная облезлая утка.

- Мы думали, вы вернётесь, - говорит уборщик. - Сразу же. Вы благоразумно поступили,

что не приехали тогда обратно.

- Город изменился, - говорит Рон.

- До неузнаваемости.

- В Лон Коне всё ещё практикуют...

- Господи, нет, конечно. Люди стали мягче. Больше не могут это выносить. И перестали

верить в приносимую таким ритуалом пользу.

- Пользу?

- Вы когда-нибудь слышали о снежных лавинах?

Рон качает головой, отмахиваясь от роя мух, облюбовавших его потный лысый череп.

- Во вторую зиму после того, как мы прекратили проводить ритуал, пришёл жуткий буран.

Вот там сошла лавина, - уборщик ткнул пальцем на голую полосу на близлежащем горном

склоне. На этой полосе не было деревьев, и спускалась она прямиком к городку. - Лавина

разрушила пятьдесят домов и убила сто тридцать одного нашего. Я до сих пор слышу, как они

кричат из-под снега.