- В следующем месяце будет сорок пять лет.
- Да ну!
- Слушайте, мне нужно закончить работу.
- Я могу попросить вас об одной маленькой услуге?
- Какой?
У Рона бешено колотится сердце под гавайской рубашкой, а во рту пересохло.
- Я хочу увидеть золотого медведя.
- О чём вы, чёрт побери, ...?
- Бронзовый медведь, которого вы выносите в каждое зимнее солнцестояние.
Уборщик улыбается, качает головой и опирается о швабру:
- Так вы один из тех людей, да?
- Каких людей?
- Раз или два в год находится какой-нибудь чудак, который приезжает и спрашивает о
праздновании зимнего солнцестояния, а этот городок...
- Я не спрашиваю о нём, и я не чудак. Я был здесь, сэр. Двадцать девять лет назад.
Двадцать второго декабря в 12:04 пополуночи.
- Вы, наверно, оши...
- Я смотрел с балкона, как вы поджариваете мою жену внутри огромного медведя.
На мгновение в здании стало так тихо, что Рон слышал шум проезжающих снаружи по
Мэйн-стрит машин. Уборщик смотрел на Рона со смесью ужаса и гнева.
- Я пришёл сюда не для того, чтобы навредить кому-то..., - начал Рон.
~32~
Блейк Крауч - Прекрасный маленький городок
Blake Crouch - Perfect Little Town
- Я вам уже сказал. Я не понимаю, о чём вы говорите.
- Я думаю, вы...
- И мне нужно работать.
Уборщик разворачивается к Рону спиной и толкает ведро к правому проходу, где во снах
Рона всегда стоят в линию палачи в белых масках.
-39-
Он медленно бредёт по тротуару через толпы туристов, и, пройдя всего полквартала,
обливается потом.
Водопад уже высох. Небо, такое чистое и голубое в те далёкие годы, когда они с
Джессикой впервые сюда приехали, теперь было бледным и грязно-серым.
Мэйн-стрит была такой же, только вместо двух полос движения теперь тут появились
четыре, чтобы вместить все автомобили. На каждом перекрёстке стояли светофоры и
автоматические регулируемые пешеходные переходы.
Часть старых зданий снесли, но большинство из них остались стоять, загороженные пяти-
и шестиэтажными многоквартирными домами.
Знак «Добро пожаловать в Лон Кон» мог похвастаться почти девятитысячным населением.
Рон бросает взгляд на склоны за городом, где тоже разрослись многоэтажные дома и
постройки.
А над всем этим, на искусственно созданном плато, стоит гигантский торговый центр, и за
ним возвышаются необъятные серые бесснежные пики под свирепым летним солнцем.
-40-
Рон ждёт двадцать минут, пока ему приготовят крепкий чёрный кофе, и присоединяется к
свей жене, сидящей за столиком у окна.
- Как твой латте? - спрашивает он.
- Восхитителен.
Музыка в стиле кантри тихо сочится через колонки в потолке, как медленная
внутривенная инъекция.
- Может, переночуем здесь, Рон? Здесь так красиво...
- Мне бы не хотелось.
Он тянется через стол и сжимает его ладонь.
- Когда уедем отсюда, не хочешь показать мне, где вы упали с горы? Может, остановимся
у трассы и произнесём для Джессики несколько слов?
- Да, так и сделаем.
- Ты жалеешь, что приехал сюда.
- Нет, это не так. Я всегда знал, что должен это сделать.
- Наверно, ты чувствуешь себя странно после всего этого...
Стук в окно заставляет их вздрогнуть. На тротуаре стоит уборщик и не сводит с них глаз.
~33~
Блейк Крауч - Прекрасный маленький городок
Blake Crouch - Perfect Little Town
-41-
Рон и уборщик сидят на скамейке в конце Седьмой улицы на берегу грязного пруда, по
поверхности которого плавает одна-единственная облезлая утка.
- Мы думали, вы вернётесь, - говорит уборщик. - Сразу же. Вы благоразумно поступили,
что не приехали тогда обратно.
- Город изменился, - говорит Рон.
- До неузнаваемости.
- В Лон Коне всё ещё практикуют...
- Господи, нет, конечно. Люди стали мягче. Больше не могут это выносить. И перестали
верить в приносимую таким ритуалом пользу.
- Пользу?
- Вы когда-нибудь слышали о снежных лавинах?
Рон качает головой, отмахиваясь от роя мух, облюбовавших его потный лысый череп.
- Во вторую зиму после того, как мы прекратили проводить ритуал, пришёл жуткий буран.
Вот там сошла лавина, - уборщик ткнул пальцем на голую полосу на близлежащем горном
склоне. На этой полосе не было деревьев, и спускалась она прямиком к городку. - Лавина
разрушила пятьдесят домов и убила сто тридцать одного нашего. Я до сих пор слышу, как они
кричат из-под снега.