Выбрать главу

Штали изучают меню и озвучивают заказ. Он покупает бутылку вина «Кот дю Ванту» за

175 долларов, и им кажется, что теперь всё уладилось, когда они знают, что еду и вино уже

скоро подадут.

2 Джон Ка лвин Ку лидж-младший — 30-й президент США (1923—1929) от Республиканской партии США.

~9~

Блейк Крауч - Прекрасный маленький городок

Blake Crouch - Perfect Little Town

-10-

Официантка подаёт Рону бутылочку вина. Тот берёт её, как новорожденного, и

удостоверяется, что женщина принесла ему вино именно того урожая, что он заказывал.

Мэри-Элис достаёт штопор, ловко вынимает пробку и наливает немного вина в бокал

Рона.

Мужчина качает бокал из стороны в сторону, принюхивается и говорит:

- Нет, что-то не так.

- Что? - спрашивает Джессика.

- Запах. Вот, понюхай.

Джессика делает вдох:

- Уксус.

- Это вино испорчено, - говорит Рон. - У вас есть ещё одна бутылочка такого вина?

- Простите, но эта была последней.

- Тогда просто принесите бутылочку «Бордо».

-11-

Джессика улыбается, когда официантка приносит заказанную еду.

- Скажи честно, - говорит Рон, - ты заказала куриный пирог, потому что он стоил сорок

долларов?

- Меня заинтриговала столь высокая цена за такое простое блюдо.

Снаружи всё ещё идёт снег, даже сильнее, чем раньше, если такое вообще возможно.

Официантка ушла, и весь ресторан был в распоряжении четы Шталь.

- Выглядит неплохо, - говорит Рон, тыкая вилкой в сторону тарелки Джессики.

Куриный пирог еле вмещается на тарелке, золотистая корочка прекрасно прожарена, а из

центра пирога поднимается пар.

- Как же я голодна! - произносит Джессика, проламывая вилкой хрустящую корочку и

откусывая кусочек пирога. - Бог мой, он стоит каждого заплаченного цента. А как твоё?

Рон проглатывает ложку пасты с морскими гребешками и соусом из моллюсков.

- Невероятно. Знаешь, если нам пришлось пройти через всю ту хрень ради такого ужина,

должен сказать, что оно того стоило.

Он поднимает бокал, делает глоток и зажмуривается от наслаждения, стараясь

прочувствовать этот вкус напитка, пока вино медленно стекает по горлу. И тут Джессика

судорожно всхлипывает.

Рон открывает глаза и видит, как по подбородку его жены стекают струйки крови, а из

нижней губы торчат два рыболовных крючка. Она сплёвывает что-то на стол, - овальное,

размеров в полтора сантиметра - и сперва Рон принимает это за камень или фасолину. Пока

оно не начинает резво убегать.

Из-под пирога выползают другие тараканы, и Рон инстинктивно вскакивает из-за стола и

отбегает прочь. Теперь он видит, что весь пирог начинён рыболовными крючками и

тараканами.

~10~

Блейк Крауч - Прекрасный маленький городок

Blake Crouch - Perfect Little Town

А в свете свечей поблёскивают перемешанные с морковью, картофелем и куриным филе

осколки стекла.

Джессику рвёт на пол, и Рон чувствует, что и его вот-вот вырвет.

Рон помогает своей жене встать и отойти от стола. А что же могло скрываться в его

перламутровом соусе из моллюсков?! Он ведь уже успел пару раз откусить! Нет, лучше об этом

не думать.

Джессика дрожит, а по щекам бегут слёзы.

- Тише, милая. Дай мне взглянуть.

В тусклом свете он видит, что один из крючков почти не зацепился за губу.

- Я могу достать один прямо сейчас.

И аккуратно, с присущей его руками хирургической точностью, он вынимает крючок из

края её губы.

- А вот второй зацепился сильно. Кажется, бородка крючка ушла глубоко под кожу.

- Язык! - плачет Джессика.

- Дай посмотреть.

Она высовывает язык, и даже при плохом освещении Рон видит глубокий порез на правой

половине языка.

- Господи, это хреново. Вспомни, ты проглотила хоть чуть-чуть стекла?

- Не знаю.

- Ладно, оставайся здесь.

- А ты куда?

- Я убью эту сволочь!

- Нет, подожди, - её губы уже начали опухать, и согласные выговаривались нечётко.

- Что?

- Давай просто отыщем шерифа.

- Да к чёрту его!

Рон бросается к задней двери ресторана, сжав руки в кулаки, и распахивает

металлическую дверь.

В кухне темно.

- Здесь есть кто-нибудь? - кричит он.

-12-

Они снова подходят к стойке регистрации в гостинице и видят там ту же женщину-клерка,

что и прошлый раз. Она сидит во вращающемся кресле и с упоение читает женский роман в

мягкой обложке.

- Простите, - говорит Рон, и женщина поднимает глаза.