Внимание!
Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления!
Просим Вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.
Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды.
Эта книга способствует профессиональному росту читателей.
Любое коммерческое и иное использование материала,
кроме предварительного ознакомления, запрещено.
Оригинальное название: Season Vining "Beautiful Addictions", 2014
Сизон Вайнинг "Прекрасный наркотик", 2014
Перевод: Анастасия Мухина и
Марина Шиловская (1-5 (без 3) главы),
Юлия Федоркова (с 6 главы)
Сверщик: Анна Рорк
Вычитка: Анна Рорк,
Полина Киперина
Обложка: Надежда Ефимова
Переведено специально для группы:
https://vk.com/romantic_books_translate
Любое копирование без ссылки
на переводчика ЗАПРЕЩЕНО!
Пожалуйста, уважайте чужой труд!
Аннотация
«Человек как луна: есть темная сторона, которую он никому не показывает»
– Марк Твен
Джосси Бенкс – девушка без прошлого. Её нашли без сознания с амнезией и отправили в детский дом, где постоянные издевательства сломали её дух. Там она пристрастилась к наркотикам, чтобы забыть о своей боли, о своей израненной душе. Когда несколько лет назад Джосси исчезла, она забрала с собой сердце Тристана. Он думал, что потерял её навсегда. Она та, кого он не смог забыть. Но судьба опять сводит их вместе, и он понимает, что не может снова потерять её. Тристана преследует его темное прошлое. Он в бегах от безжалостных преступников, которые когда-то разрушили все надежды на жизнь с Джосси. Возвращение его в её жизнь поставит их обоих под удар. Жизни Тристана и Джосси снова тесно переплетаются, они находят друг друга и уже не могут игнорировать напряжение, возникшее между ними. Но прошлое… разрушит ли оно их будущее снова или свяжет их на всю жизнь?
Глава 1
Единение
Две планеты близки в небесах
— Эй, малышка, передай мне сигареты.
— Я тебе не малышка, — повторила Джосси уже в который раз.
— Отлично. Передай мне сигареты, сучка.
Она мрачно рассмеялась и сделала, что он просил. Отношения на одну ночь не предоставляли права на ласковые имена. А аккуратно рассыпанные полоски белого порошка означали, что он может называть её как угодно.
В то время как незнакомец прикурил сигарету, Джосси села и вытянула руки над головой. В воздухе витал аромат пота, секса и табака. Жужжащий вентилятор пару часов назад усыпил её, а сейчас раздражал последние нервы.
Обнаружив своё нижнее белье на противоположном конце комнаты, Джосси вылезла из-под простыни и натянула его на себя. То же самое она проделала с остальными частями одежды, находя их в разных частях помещения после прошлой ночи. Молодой парень, что внимательно следил за её перемещениями, искренне забавлялся, наблюдая за её техникой «найди-и-надень».
— А знаешь, ты просто супер, — произнес он.
Его голос был скрипучим, будто ему в горло забилась пыль. В его голубых сияющих глазах она ясно видела желание. Однако сейчас ей было не до этого.
Джосси проигнорировала его и наклонилась к одной из дорожек, поднося к носу свернутый трубочкой доллар. Она закрыла глаза и улыбнулась, вдыхая наркотик, зная, что скоро он подарит ей блаженное оцепенение. После последней затяжки она выпрямилась и позволила химикату раствориться в крови. Ей стало так легко, и казалось, будто она парит в небесах. Её тело приближалось к длительному оргазму. Сейчас у неё не было имени, не было прошлого, не было будущего. Существовало только настоящее. И оно было прекрасным.
— Дашь мне свой номер? Сэм Бредли играет в среду. Брательник пропустит нас бесплатно.
Его слова ударились о её стену забвения. Раздраженно она перекинула сумку через плечо и налепила улыбку. Утренний свет пробился через вертикальные жалюзи, золотом отражаясь на его теле. Он улыбнулся, и она опять почувствовала его желание. Но для Джосси он был только парнем — парнем с теплой постелью, доставляющими удовольствие руками и с большим количеством кокса.
— Мы хорошо провели время. Давай закончим на этом.
Она обула свои каблуки и направилась к двери.