Выбрать главу

Как я и ожидала, в офисе еще никого не было. Собрав весь материал, который может мне понадобиться, я направилась в конференц-зал. Ага… место преступления. Окинув взглядом большую, залитую солнцем комнату, я медленно вошла внутрь, раскладывая файлы и папки на большом столе для переговоров. Касаясь пальцами гладкой деревянной поверхности стола, я вспомнила о том, когда дотрагивалась до него в последний раз. Слегка встряхнув головой, я попыталась прогнать эти мысли прочь и вернуться к работе.

Через двадцать минут планы были выставлены, прожектор настроен, напитки готовы. Когда оставалось еще несколько минут, я обнаружила, что брожу около окна. Подойдя ближе, я дотронулась до скользкой поверхности стекла, переполняемая нахлынувшими чувствами, жар его тела на моей спине и прохлада стекла на моей прикрытой только кружевом груди и животные звуки его голоса у меня над ухом. Я закрыла глаза и, прислонившись лбом и ладонями к окну, позволила воспоминаниям унести меня в ту ночь.

Я вздрогнула и вернулась к реальности, услышав осторожное покашливание у себя за спиной. «Мистер Райан», - пробормотала я, разворачиваясь. Наши взгляды моментально встретились, и я снова была поражена его красотой. Разрывая зрительный контакт со мной, он осмотрелся вокруг.

«Мисс Миллз», - сказал он резким тоном, - «презентация будет проходить на 4 этаже».

«Простите, что?» - переспросила я, не скрывая шока, - «Зачем? Мы всегда используем этот зал. И почему вы ждали до последней минуты, чтобы сказать мне об этом?»

«Потому что, мисс Миллз», - ответил он, упираясь кулаками в стол и слегка подаваясь вперед, - «я здесь главный. Я устанавливаю правила, и я решаю, когда и где будет проходить презентация. Возможно, если бы вы не мечтали у окна, у вас было бы предостаточно времени выполнить свою работу. Вы сможете справиться с этим, мисс Миллз?» - он продолжал пристально смотреть на меня, бросая мне вызов.

Поганый сукин сын. Ну и где же скотч, когда он так нужен? В моей голове появилась четкая картинка, как я перегрызаю ему глотку, а затем нежно ласкаю бейсбольной битой его черную блестящую спортивную машину. Это потребовало неимоверных усилий с моей стороны, чтобы взять себя в руки и не перепрыгнуть через стол и не надрать ему задницу. Самодовольная ухмылка расползлась на его лице; с затянувшимся молчанием с моей стороны, он считал себя победителем.

О…так вот значит как?! Безусловно, вдвоем играть интересней. «Конечно, мистер Райан. Ни о чем не волнуйтесь», - защебетала я, мило улыбаясь, - «в любом случае, ничто в этой комнате не длится дольше нескольких минут». Моя последняя фраза мгновенно стерла эту самодовольную ухмылку с его лица. Он раскрыл рот, собираясь что-то ответить, но тут же закрыл его обратно. Он чуть ли не трясся от гнева, его кулаки сжались еще сильнее. За все то время, что я работала на него, я ни разу не видела его настолько разъяренным, и я наслаждалась этим зрелищем.

Мы стояли друг напротив друга, разделенные огромным столом; разряды электричества витали по всей комнате. Он снова открыл рот, намереваясь что-то сказать, но передумал. И не говоря ни слова, он развернулся и быстрым шагом вышел из комнаты, захлопнув за собой дверь.

Я не смогла сдержать смех, вырвавшийся у меня из груди. С кем этот хрен думает, он связался? Я улыбнулась и медленно погладила свой зад… всемогущие трусики! Чувствуя себя буквально опьяненной властью, я быстренько всё собрала, запихивая графики в коробку, и направилась к лифту.

Войдя в комнату, мои глаза тут же встретились с глазами мистера Райана. Он сидел в своем кресле, сложив перед собой руки, по его сердитому виду было очевидно, что он всё ещё кипел от злости. Но мое внимание вскоре переключилось на человека, подошедшего ко мне. «Давай, я тебе помогу, Хлои», - сказал он приятным, отеческим голосом, посылая своему сыну укоризненный взгляд.

«Спасибо, мистер Райан», - ответила я с благодарностью, когда он забрал тяжелую коробку из моих рук.

«Хлои», - проговорил он с искренней улыбкой на лице, - «сколько раз тебе повторять? Зови меня Карлайл». Он поставил коробку на стол и присел рядом с сыном. Карлайл был так же красив, как и его сыновья. Все трое были высокие, стройные, мускулистые, с безупречными чертами лица. Его русые волосы слегка покрылись сединой на висках, но он все еще оставался одним из самых привлекательных мужчин, которых я когда-либо встречала.

«Извините, Карлайл», - ответила я со счастливым видом. «Как поживает Эсме?» Улыбка засияла на его лице при упоминании его жены.

«Прекрасно. У нее все отлично. Хотя она не перестает спрашивать, когда же ты, наконец, придешь в гости», - добавил он, подмигивая мне, и я заметила, что мистер Райан тихонько фыркнул и закатил глаза.

«В ближайшее время. Обещаю», - я кивнула пару раз. «Передавайте ей привет от меня».

Услышав громкие шаги за спиной, я не удивилась, почувствовав у себя на щеке нежный поцелуй, заставивший меня улыбнуться. «Доброе утро, Хлои», - проговорил Эмметт, войдя в конференц-зал. «Извиняюсь, что опоздал. Я думал, мы собираемся на твоем этаже».

Краем глаза я осторожно посмотрела на мистера Райана, встретив его пристальный взгляд. Отвернувшись, я широко улыбнулась Эмметту и начала раскладывать материалы презентации на столе. «И вам доброе утро, мистер Райан. Как поживает ваша красавица жена?»

«Хлои», - простонал он. «Пожалуйста, зови меня Эмметт. Мистер Райан – это мой отец. И тот злобный придурок». Он указал в сторону своего брата, который кинул на него свирепый взгляд. «У Роуз все отлично, как всегда. Она хочет, чтобы ты познакомила ее со своей подругой. Той, что работает на этого стильного модельера», - сказал он, выдвигая стул.

«О, Элис? Конечно, Эмметт. Передай ей, что я позвоню ей на этой неделе», - и я протянула ему папку с документами.

Сделав еще несколько шагов, я остановилась и положила последний экземпляр документов перед своим придурком-боссом. «Держите, мистер Райан», - сказала я хладнокровно.

Даже не взглянув на меня, он начал просматривать бумаги. «Мисс Миллз», - ответил он. «Удостоверьтесь, что проектор настроен, и принесите нам кофе», - видимо сегодня не будет никаких “Зови меня Беннетт”. Мудак.

Я уже собиралась выйти, когда громогласный голос Эмметта остановил меня. «О, Хлои, пока я ждал там, на верху, я нашел это». Взглянув на его протянутую ладонь, я увидела две серебристых, отделанных под старину пуговицы. «Ты не могла бы поспрашивать у других ассистентов? Возможно, кто-то из них потерял. Они выглядят довольно дорогими. Интересно, как кто-то мог потерять две пуговицы на блузке и даже не заметить этого?» - он усмехнулся и покачал головой.

Возможно, мне показалось, но готова поклясться, что я чуть воздухом не поперхнулась, когда увидела эти пуговицы. Я совсем про них забыла. «Эм… да… конечно, Эмметт», - я начала заикаться.