Выбрать главу

— С поездом у нас, между прочим, все получилось! — возмутилась Луиза, когда вся компания двинулась к гостинице. — И сейчас должно выйти. Мне кажется, Харриган Махони не тот человек, о котором можно сказать, что он тверд как кремень.

— Так-то оно так, — согласился Джошуа. — И у нас, может статься, будет еще одно преимущество.

— Правда? И какое?

— Да Харриган наверняка считает, что вы не в своем уме.

Выйдя из гостиницы, Харриган нахмурился и с мягкой настойчивостью взял Эллу за руку. Джордж должен был позавтракать вместе с ними. И хотя Харриган не обиделся за опоздание, затянувшееся отсутствие компаньона начинало тревожить. Джордж сказал, что пойдет проверить лошадей и сразу вернется. То, что он до сих пор не появился, было странно. Джордж Морган всегда был человеком слова.

Двинувшись в сторону конюшни, Харриган рассеянно огляделся и вдруг заметил группу людей, решительным шагом направляющуюся к нему. Он так резко остановился, что шедшая следом Элла от неожиданности уткнулась ему в спину. Харриган выжидающе замер, оглядывая Джорджа, который с самым безмятежным видом стоял в окружении Луизы и ее ребят.

— Нам не хватало тебя за завтраком, Джордж, — учтиво заметил Харриган, скользнув взглядом по пистолету, который Луиза наставила на его приятеля.

— Извини, Харриган, но меня задержали кое-какие дела, — пробормотал Джордж.

Элла попыталась шагнуть к тете, однако Харриган твердой рукой удержал ее около себя.

— Тетушка, как твоя нога? — встревоженно поинтересовалась она.

— Намного лучше, дорогая, да ты сама в этом убедишься, когда поедешь с нами домой. — И Луиза, заметил, какие изумленные взгляды бросают на нее редкие в этот ранний час прохожие, ловко увела пистолет за спину Джорджа.

— Боюсь, у мисс Карсон сегодня назначена встреча в другом месте, — вежливо возразил Харриган, спрятав усмешку при виде забинтованной ноги Луизы.

— Вы отдаете нам Эллу, или я пристрелю Джорджа.

Харриган быстро прикинул, насколько серьезна эта угроза. Он посмотрел па Джорджа, поймал едва заметную улыбку, пробежавшую по его губам, и облегченно расслабился. Не обращая внимания на изумленный вздох Эллы, оп уверенно обошел группу и ровным шагом направился к конюшне.

— Какого черта! Куда это вы направляетесь? — с тревогой воскликнула Луиза.

— Боюсь, у меня не хватит духу наблюдать за преждевременной кончиной Джорджа, так что мы с Эллой лучше продолжим путь. — Когда же перед ним возникли двое плечистых мужчин в форме с ярко блестевшими на солнце бляхами, Харриган чуть не онемел от такой удачи. — Доброе утро, господин шериф, доброе утро, господин помощник шерифа. Солнце-то какое сегодня, прямо загляденье!

— У вас проблемы, сэр? — поинтересовался старший по возрасту, пытливо оглядывая Луизу и ее приятелей.

— Нет, всего лишь небольшое Недоразумение, сэр, — заверил его Харриган.

Мгновение он раздумывал, не решить ли одним махом все проблемы. Однако, вглядевшись в лицо шерифа, передумал. Хотя он прекрасно понимал, что угроза Луизы застрелить Джорджа — чистой воды блеф, ему не хотелось загонять отважную женщину в угол. Если между ребятами Луизы и стражами закона начнется стычка, Джорджу может не поздоровиться. Харригану совсем не понравилось, как шериф и его помощник смотрели на парней. Взгляды стражей закона красноречиво говорили, что таким, как эти парни, не место на замечательных улицах их замечательного городишки. Харриган уже несколько раз сталкивался с подобными предрассудками и всегда болезненно их воспринимал. Если сейчас он напустит полицейских на этих борцов за свободу Эллы, парни окажутся а гораздо более серьезной опасности, чем Джордж. Кроме того, Харриган знал, что если он причинит вред Луизе, Джордж скорее всего никогда ему этого не простит.

— Вы уверены, что все в порядке?

— Опекун этой юной леди обратился ко мне с просьбой вернуть девушку в семью, но, боюсь, с этим не согласна ее тетя. Это не более чем внутрисемейное дело, сэр. Однако если вы будете так любезны и проводите нас до конюшни, то это облегчит наш отъезд.

— Они что, тоже уезжают?

— Конечно! — живо отреагировал Харриган и двинулся в сторону конюшни. Полицейские невольно шагнули следом. — Полагаю, они уедут следующим поездом или в почтовой карете.

— Я могу проследить, чтобы они вам не помешали.

— Уверяю вас, шериф, в этом нет необходимости! — убедительно проговорил Харриган, останавливаясь в дверях конюшни. — Это всего лишь мелкое, досадное недоразумение, забава, которая порой может стать слегка утомительной.

— Ну ладно, в любом случае, пока они в городе, я пригляжу за ними.

— Поздравляю, из-за вас они теперь попали в беду! — возмущенно воскликнула Элла, как только оба блюстителя закона оставили их в покое.

— Седлай свою лошадь, — коротко распорядился ирландец и подтолкнул девушку к низкорослой кобыле.

— Харриган!

— Я сказал — седлай лошадь! — рявкнул Махони, выведенный из себя назойливостью полицейских. — Чем раньше мы уберемся отсюда, тем скорее Луиза со своей шайкой уедет из города. Поверь мне, Элла, твоей тетушке надо бежать отсюда без оглядки.

Элла, немного поколебавшись, повиновалась. Она тоже заметила ненависть и презрение в глазах у полицейских. Эти люди найдут любой предлог, лишь бы проучить мальчиков Луизы. Элла боялась, что тетушке тоже достанется просто потому, что она находится в их компании. Харриган прав. Им нужно как можно скорее покинуть этот городок, и тогда Луиза сможет уехать следом. Свое возмущение девушка решила оставить на потом.

Глава 9

— Да он просто бросил тебя! — воскликнула Луиза, ошарашенно следя за тем, как Харриган уходит вместе с Эллой в сопровождении некстати подвернувшихся полицейских.

— Я же вас предупреждал, что ничего не получится, — пряча улыбку, заметил Джордж.

— Надо было пристрелить тебя, чтобы досадить негодяю!

— Эти двое вернулись обратно, — спокойно сказал Джошуа, увидев, что шериф со своим помощником лениво подперли плечами стену салуна всего в нескольких шагах от них, — Луиза, они точно следят за нами.

— Ты думаешь, что Харриган напустил на нас полицию? — спросила Луиза, украдкой спрятав пистолет и бросив хмурый взгляд в сторону стражей закона.

— Нет, — твердо возразил Джордж. — Харриган никогда этого не сделает.

— Вот как? А почему вы в этом так уверены? Харригану явно не нравится, что мы его выслеживаем. А с помощью полиции все решится быстро и просто.

— Верно, но помощью этих типов он никогда не воспользуется. Они смотрели на вас, будто примериваясь, как получше вздернуть вас на ближайшем суку. Харриган хочет, чтобы вы оставили его в покое, но ваша смерть ему не нужна.

— Луиза, он прав, — заметил Джошуа, взял Луизу за руку и решительно зашагал в сторону станции. — Не забывай, что Харриган ирландец.

— И что с того? — сердито спросила Луиза.

— Он знает, что такое ненависть, — негромко объяснил Джордж, догоняя Луизу. — Простите, но эти двое люто ненавидят таких, как вы.

— Вы тут ни при чем, — пробормотала Луиза и обернулась, посмотрев на идущих следом полицейских. — Черт! Мне так хотелось поскорее освободить Эллу, что я этого просто не заметила. Хотя вообще-то такие вещи я сразу подмечаю.

— Отлично. Теперь ты все видишь, — подвел черту Джошуа. — Давай поскорее убираться отсюда.

— Мы поедем на поезде? — поинтересовался Джордж, когда они подошли к станции.

— Да, — ответила Луиза и вдруг нахмурилась: — Какого черта вы здесь околачиваетесь? Катитесь за своим дружком.

— У меня нет денег, чтобы купить лошадь, потому что Харриган прихватил мою с собой. Потом я не знаю, какую дорогу он выбрал, следопыт из меня никудышный.

— Вы хотите сказать, что не отстанете от нас?

— Боюсь, вы угадали.

— Да я просто могу вас здесь бросить. — Она вздохнула и поморщилась под его пристальным взглядом. — Ладно, по крайней мере мы все едем в одно и то же место, — Она порылась у себя в сумочке, вытащила несколько смятых банкнот и протянула их Эдварду; — Купи ему билет и узнай, когда отправляется поезд. А вам лучше присмиреть, — погрозила она пальцем Джорджу. — Если попробуете помочь Харригану и помешаете нам освободить Эллу, я вас пристрелю.