Выбрать главу

Гермиона сжала губы, чтобы не засмеяться.

— Действительно. Прекрасный человек, так и веет обаянием.

Тео усмехнулся. Гермиона хотела задать ему больше вопросов, но из-за посторонних, окруживших их, решила повременить. Тео окинул взглядом толпу, и его глаза загорелись азартным блеском.

— Как ты доберешься до дома? — спросил он, пристально глядя на нее. — На машине? Пешком?

— Пешком и на автобусе, — она нахмурилась. — После сегодняшнего неприятного опыта стало ясно, что это не самый действенный способ.

— Это отлично. Я уже испугался, что ты приехала на велосипеде.

Гермиона склонила голову набок, ожидая объяснений.

— Я подвезу, — объяснил он. — Да ладно тебе, моя машина недалеко, — кивком головы он указал на маленький старый автомобиль итальянской марки, припаркованный напротив школы, и послал Гермионе улыбку. — Мы можем вместе ездить на занятия.

Гермиона искала причину для отказа, но ничего лучше, чем «Ты Теодор Нотт, а я Гермиона Грейнджер» придумать не смогла. Такая отговорка выглядела бы совершенно глупо, учитывая их нынешнее положение.

— Хорошо, — ответила она. — Точнее, да, было бы замечательно. Спасибо.

После волны шока, накрывшей ее, они сели в машину и поехали вниз по дороге. Гермиона не могла поверить, что кто-то с таким ростом, как у Тео, мог в принципе поместиться в эту крошечную машину. Она следила за движениями его рук, когда он уверенно переключал передачу и плавно поворачивал руль. Девушка не была до конца убеждена в том, что он знает, как правильно водить машину.

Обратив внимание на то, как внимательно она следит за ним, он засмеялся.

— Я знаю, что делаю.

— Ммм, это уж не тебе судить.

Тео снова рассмеялся ее словам, выруливая на магистраль, и ускорился. Ветер вихрем проник внутрь через открытые окна и брезентовую крышу машины с характерным свистом. Гермиона схватилась за волосы.

— Как ты умудрился заполучить машину? — перекрикивая шум, спросила она.

— Парень, вместо которого я сейчас работаю в ресторане, решил переехать во Францию и выставил машину на продажу. Я заключил выгодную сделку. Оказалось, что это очень удобно. К тому же, не модель, а раритет!

— Разве? — скептически уточнила Гермиона. Эта машина была больше похожа на консервную банку. Тео посмотрел на ее выражение лица и рассмеялся.

— Это классика! Fiat 500 1979 года, последний год выпуска. Не могу поверить, что ты не знала об этом. Тоже мне, магл.

Она закатила глаза, а потом резко схватилась за ручку двери. Тео совершил крутой маневр, входя в поворот на бешеной скорости. Машину занесло настолько, что казалось, будто они оторвались от земли, держась только на двух колесах.

— Ты уверен, что это безопасно?! — закричала она.

— Безусловно! — они выехали на прямую дорогу, и Тео снова ускорился. — Уж явно безопаснее, чем мотоцикл Драко.

— У Малфоя мотоцикл?! — Гермиона испытала шок.

Тео стрельнул взглядом.

— Ага, настоящее безумие, не так ли?

Гермиона перевела взгляд с Тео на разворачивающийся пейзаж за окном. Образ Драко Малфоя, с огромной скоростью проносящегося по шоссе верхом на звере из блестящего гладкого металла, заполнил ее сознание. Она встряхнула головой, отгоняя непрошенные мысли, и вновь повернулась к Тео.

— Нет ничего более удивительного, чем наблюдать за тем, как быстро вы адаптировались.

— Я сдавал С.О.В. по Магловедению, — яркая вспышка голубого омута его глаз зацепила ее, и на губах Тео заиграла улыбка, образуя ямочки на щеках.

Боже, такая притягательность должна быть уголовно наказуема.

Гермиона смогла заговорить только после довольно продолжительной паузы.

— Не знала, что кто-то из слизеринцев посещал Магловедение. Или это было что-то вроде «знай врага своего»?

— Не все мы одинаковые, — улыбка Тео испарилась.

Его ответ удивил Гермиону, но она поборола свой порыв извиниться. Она не принадлежала к факультету, который исключал существование целого вида. Девушка решила сменить тему.

— Тебе здесь нравится? Как идут дела? — она взмахнула рукой, подразумевая ситуацию в целом.

Он прищурился, наблюдая за дорогой, прежде чем ответить.

— Знаешь, немного странно. Мне нравится, но все же… это кажется чем-то ненастоящим. Пока я наслаждаюсь «сладкой жизнью», — он перевел на нее многозначительный взгляд. — Снаружи разгар войны, — покачал головой. — Думаю, я просто стараюсь радоваться мелочам, жить одним днем, моментом… не считая тех, когда парализующий страх неизведанного накрывает меня.

Гермиона развернулась в его сторону, ее взгляд выражал согласие.