Выбрать главу

– Вставай, Кимберли, – скомандовала Лиа. – Оставь посуду на месте. Мы позовем Бада и Кэла, а потом попробуем помочь Джастину. Подожди! Нужно оставить записку для Уэсли.

– О нет! Я писать ее не буду, – воскликнула Ким, отступая. – Джастин заставил меня рассказать все о моем последнем письме Уэсу, и тогда он сказал, что Уэсли не пускает тебя на танцы, чтобы защитить тебя. Если бы ты не вынудила меня позвать его, ничего бы из-за этой брошки не случилось.

Лиа подошла к ней.

– Если бы ты не попыталась убить меня, тебе бы не пришлось выйти замуж за Джона. И не будь ты так любопытна, ты бы не нашла тайник Танцора. И если бы ты…

– Я поняла, Лиа. – Лицо Ким просияло. – Если бы ничего из этого не произошло, я бы не узнала, что Джастин любит меня, и мы бы не провели эту ночь вместе. Быть женой такого, как Джастин, – это, должно быть, необыкновенно.

– Ты потом расскажешь мне об этом, – отозвалась Лиа, доставая из ящика бумагу, перо и чернила. – А теперь пиши то, что я продиктую.

«Дорогой Уэсли, надеюсь, это письмо рассердит тебя меньше, чем предыдущее, но на этот раз я ни в чем не виновата, потому что даже не знаю, о чем говорит Лиа. Она просила сообщить тебе, что мой муж Джон раньше был учителем танцев, и что Джастин, которого я теперь люблю, все знает. И поскольку ты не дома, мы с Лией попросим Бада и Кэла помочь нам, прежде чем мы отправимся к Джону и Джастину. Думаю, если бы я понимала смысл написанного, то испугалась бы. Надеюсь, твоя поездка в Лексингтон прошла успешно. Искренне твоя Кимберли».

– Ты написала о том, что я собираюсь просить о помощи? Это написано здесь, – ответила Ким, показывая рукой. – Лиа, а что мы будем делать, если Бада и Кэла не окажется дома?

– Джастину нужна помощь, – упрямо ответила Лиа.

Ким с трудом сглотнула комок.

– Я боялась, что именно это ты и скажешь.

Глава 30

Девон Макалистер помог жене слезть с лошади.

– Есть кто дома? – крикнул он в дверь опустевшего дома.

– Уэсли сказал, что Лиа будет здесь, а Джастин присмотрит за ней, – сказала Линнет. – Думаешь, ничего не случилось?

– Что-то случилось, – ответил Мак, глядя по сторонам. – Здесь слишком тихо, и с чего это корова так ревет? Линна, оставайся на месте, а я узнаю, что происходит.

Увидев, что Девон направился в коровник, Линнет вошла в дом. На столе стояли грязные тарелки, все выглядело так, будто хозяева ушли в спешке. Но никаких следов борьбы не было видно. Выходя из дома, она заметила на столе край записки, прикрытой тарелкой.

В дом ворвался Мак.

– Я же просил тебя ждать на улице! – закричал он. – Здесь никого. Коров еще не доили, остальных животных надо кормить. Что это у тебя?

– Думаю, Лиа и Кимберли попали в беду, – прошептала она и прочитала вслух записку Кимберли.

– Значит, Танцор – это Джон Хэммонд, – задумчиво проговорил Мак.

– Девон, – негромко позвала Линнет. – Бад и Кэл должны были прийти к нам в гости. Их не будет дома, когда Лиа и Ким вернутся.

– Не сомневаюсь, что эти две женщины в одиночку не бросятся за таким, как Танцор, – неуверенно произнес Мак, но не дал жене времени на ответ. -Садись на лошадь и как можно быстрее скачи в город. Пошли кого-нибудь искать Уэса и еще кого-нибудь сюда, чтобы охранять этот дом. А сама… – с угрозой продолжал он, – оставайся в Суитбрайаре. Мне совсем не нравится то, что творится.

– Девон, – заговорила Линнет. – Может быть, стоит позвать людей тебе в помощь, прежде чем ты?..

– Нет времени, – только и ответил он, быстро поцеловал ее и выбежал на улицу.

***

Когда Ким и Лиа добрались до дома Хэммонда, уже начало темнеть.

– Думаешь, нужно действовать в одиночку? – прошептала Ким, когда Лиа спрыгнула с лошади подальше от дома. – Джастин производит впечатление ужасно сильного и смелого человека. И, я думаю, он знает, что ему предстоит.

– Слезай" и помолчи; я ведь действую не в одиночку. Я попросила о помощи, – с вызовом ответила Лиа. – К тому же со мной ты.

– Вряд ли это то же самое, – отозвалась Ким и слезла с лошади.

Привязав лошадей вдалеке, они крадучись направились к дому. Судя по ярко освещенным окнам, там были зажжены все свечи и лампы.

Когда в прохладном ночном воздухе прогремел выстрел, Лиа и Ким переглянулись, и Ким повернула назад к лошадям.

– Идем! – скомандовала Лиа, схватила Ким за руку и повлекла ее к ярко освещенному дому.

Пробежав через двор, они присели под окном. Внутри дома стояла тишина, никого не было видно.

– А где эта комната, в которой тайник? – шепотом спросила Лиа.

Ким была так напугана, что молча показала на дальнее окно. Держа ее за руку, Лиа подобралась к углу дома, пригибаясь, чтобы ее голову нельзя было увидеть из окон. Она осторожно выпрямилась и заглянула внутрь. От увиденного у нее перехватило дыхание. На полу неподвижно лежал Джастин в луже крови.

Лиа опустилась на землю.

– Джастин… – только и смогла прошептать она. Ким тут же выпрямилась, чтобы тоже посмотреть, и быстро присела.

– Кажется, Джон меня увидел.

– Нам нужно спрятаться, – прошептала Лиа, оглядывая незнакомую ферму. – Но где?

– Иди за мной, – позвала Ким, выпрямилась и, подобрав юбки, с невероятной скоростью бросилась в сторону леса.

Лиа бежала за подругой, пока сердце ее не стало бешено колотиться.