— Понимаю твое удивление, девочка.
Спустя несколько минут они уже сидели в гостиной.
— Ну как ты себя чувствуешь? — поинтересовалась Лиззи.
Прошло несколько секунд, прежде чем Шарлотта, сцепив и расцепив пальцы, ответила:
— Честно говоря, Лиззи, я чувствую себя опустошенной, совершенно опустошенной. — Голос ее дрогнул, она сглотнула слюну и продолжила: — И с каждым днем мне все хуже, я тоскую по Рори. Мне и раньше приходилось испытывать одиночество, но не такое, как сейчас.
Лиззи поднялась с кресла, подошла к Шарлотте, опустилась рядом с ней на диван, взяла ладонь Шарлотты и погладила ее.
— Ох, я тебя понимаю, мне и самой одиноко. Но это пройдет, девочка, это не может длиться вечно, иначе мы просто не сможем жить. Поэтому нам сейчас нужно поддерживать друг друга, правда, Джимми? — Лиззи посмотрела на Джимми, который, закусив губу, кивнул. — Мы вот о чем подумали… но, конечно, ты сама будешь решать. Джимми предстоит работать на набережной, и ему в любую погоду придется дважды в день совершать длинный путь. А у него, — Лиззи улыбнулась, — как заметила Рут, еще нет собственного экипажа, и мы хотим спросить, не будешь ли ты против, если он некоторое время поживет здесь, потому что…
— Ох, Джимми, да-да, конечно же. — Шарлотта наклонилась вперед и протянула руку Джимми. — Я так тебе благодарна, но… как же твоя мама?
— С ней все будет в порядке. — Голос Джимми слегка дрожал. — У нее есть папа, и я буду навещать их.
— Спасибо тебе, спасибо. — Шарлотта перевела взгляд на Лиззи, и та продолжила:
— Это еще не все, еще я. Я сейчас не знаю, куда себя деть, сижу дома без дела. И я подумала, если ты сможешь терпеть меня, я бы тоже осталась здесь до рождения ребенка, потому что мне первой хочется увидеть своего внука или внучку, а может, даже двойню или тройню.
— Ох, Лиззи, Лиззи. — Шарлотта повернулась и уткнулась лицом в мягкое плечо Лиззи. А Лиззи, гладя ее по волосам, пробормотала:
— Ну успокойся, успокойся. Старуха Уаггетт говорила, что нельзя плакать, когда носишь ребенка, потому что забираешь воду, в которой он плавает. — Лиззи коротко хохотнула. — Успокойся, не плачь. Тебе сейчас надо выпить чая. — Она повернулась к Джимми. — Позвони в колокольчик, скажи, чтобы принесли чай. — Лиззи подняла лицо Шарлотты, посмотрела ей в глаза и спросила: — Ты слышала в своей жизни что-нибудь подобное? Я, Лиззи О'Дауд, приказываю подать чай. Я тебя спрашиваю, куда же катится этот мир, а?
Шарлотта внимательно посмотрела на лицо матери своего любимого мужчины. Два года назад она была одинока, но потом она узнала любовь, такую любовь, какой уже не будет никогда. В то время, когда она боролась за любовь Рори, она сказала ему, что любовь может быть разной, и сейчас она убеждалась в правоте этих слов.
— Но будь осторожна, — предупредила Лиззи, — а то я быстро захвачу власть в этом доме, я такая. Ты слышала, каким тоном я приказала подать чай, как будто родилась госпожой!
В ответ на это Шарлотта положила ладонь на пухлую щеку Лиззи и произнесла слова, которые потом повторяла много лет:
— Ох, Лиззи! Лиззи! Моя дорогая Лиззи!