Другим примечательным фактом, который остался замеченным только обитателями коттеджа, было присутствие на похоронах Джона Джорджа. Однако он не стал ни выражать соболезнования, ни разговаривать с Пэдди Коннором, который добрался на кладбище на костылях. Все, кроме Джимми, заявили, что не могут понять Джона Джорджа. И все решили, что, вероятно, тюрьма изменила Джона Джорджа, и, наверное, ему к тому же стыдно за то, что сейчас он живет с чужой женой.
Они сказали: «Бедный Джон Джордж». Однако в головах у них возник сложный вопрос: «Кого же действительно считать бедным?» Джона Джорджа, который жив? Или азартного игрока Рори, который мертв?
Точно такая же мысль возникла и у Джимми, когда он увидел одинокую фигуру Джона Джорджа, прислонившегося к стене здания, примыкавшего к кладбищу.
Получилось так, что, когда они отошли от могилы, Джимми покинул Шарлотту, уступив место джентльменам, желавшим выразить ей свои соболезнования. Не найдя взглядом отца, Джимми побрел к выходу один, ощущая боль в сердце и полное опустошение, задаваясь вопросом: как же ему теперь жить?
Покинув кладбище, Джимми заметил долговязую фигуру Джона Джорджа. Тот стоял один, опустив голову, и эта поза отражала те чувства, которые он испытывал сейчас.
Ни секунды не колеблясь, Джимми направился к Джону Джорджу. И только тогда, когда уже почти вплотную подошел к нему, Джон Джордж поднял голову. Почти минуту они разглядывали друг друга, затем Джимми нарушил молчание:
— Я рад, Джон Джордж, что ты пришел.
Джон Джордж облизнул губы, достал носовой платок, вытер лицо и пробормотал:
— Я сожалею, Джимми, сожалею всем сердцем.
— Да, я знаю, что это так, Джон Джордж. Несмотря ни на что, я знаю, в глубине души ты простил его.
— Ох, да я давно уже забыл об этом.
— Другого я от тебя и не ожидал, Джон Джордж. Ты всегда был хорошим парнем.
— Не таким уж и хорошим, Джимми. Я всегда был слабым. И ты знаешь, это странно, но я чувствую себя в какой-то мере виноватым…
— Нет, не говори глупости, Джон Джордж, — оборвал его Джимми. — И не забивай себе этим голову. Если кто-то и виноват в том, что Рори ушел от нас, так это я. Если бы я не приставал к нему с идеей купить эту проклятую верфь, он сегодня был бы жив. Да, был бы жив.
— Не надо, не вини себя, Джимми. Все дело в превратностях судьбы, разве не так? — Помолчав, Джон Джордж осторожно спросил: — А как она, мисс… то есть его жена? Очень переживает?
— Да, очень, хотя и держится на людях. Знаешь, она очень любила его.
— Понимаю. Хотя я очень удивился, услышав, что они поженились. Но еще больше удивился, когда она разыскала меня. После всего, что я натворил… и потом, я думал, что она такая же, как ее отец… Ты знаешь, что она помогла мне?
— Знаю.
— И не осуждаешь меня за то, что я принял эту помощь?
— Ну что ты, конечно нет. Я рад, что ты не затаил в душе злобы.
— Но некоторые так не считают. Что об этом думают в коттедже?
— Ох, они просто считают ее поступок проявлением доброты. Они ведь не знают всей правды.
Некоторое время они снова молча смотрели друг на друга.
— Обещаю, Джимми, — сказал наконец Джон Джордж, — что от меня они ничего не узнают. Я никогда не скажу об этом никому, даже Мэгги.
— Спасибо, Джон Джордж, ты отличный парень.
— Нет, наверное, просто мягкотелый. Рори часто говорил, что я слишком мягкотелый. — Джон Джордж отвернулся и посмотрел поверх памятников в направлении могилы, затем снова повернулся к Джимми. — Я поговорил с тобой, и на душе у меня стало легче. Надеюсь, мы еще увидимся.
— Конечно, Джон Джордж. С удовольствием как-нибудь заеду к тебе, если не возражаешь.
— Буду только рад, Джимми, буду только рад.
— Ладно, мне пора, похоже, меня уже ждут, и я задерживаю экипаж. До свидания, Джон Джордж. — Джимми протянул руку.
Джон Джордж пожал ее.
— До свидания, Джимми.
Они разошлись в разных направлениях: Джон Джордж пошел к могиле, а Джимми к экипажу и Шарлотте, которой предстояло провести первый вечер без Рори, потому что до этого дня его тело находилось в доме. Джимми уже подходил к дороге, когда увидел спешащего к нему Стоддарда.
— Ох, вот вы где, сэр. Хозяйка уже волнуется.
— Прошу прощения, я встретил старого друга… друга брата… поговорил с ним…
— Понимаю, сэр.
Джимми забавно было слышать, как его называют «сэр». В отличие от Рори, он так и не привык к этому.
Им пришлось пробраться через небольшую толпу мужчин, чтобы добраться до экипажа, позади которого Джимми увидел Джейни. Она в своем причудливом наряде стояла в тени дерева. Джимми остановился, глядя на нее, но Стоддард тактично напомнил: