Выбрать главу

Обри Кларк

на основе сюжета Л. Дж. Смит

Преследование

1

Кэсси держала в руках Книгу Теней, когда-то принадлежавшую отцу, и дрожала.

— Теперь пути назад не будет, — сказала мать и выжидающе посмотрела на Кэсси. Книга с золоченым обрезом была плотно стянута кожаным ремешком, похожим на тонкий узкий поясок. Кэсси потянула за него, и пылинки заплясали в воздухе, когда узелок развязался. Обложка Книги оставалась неподвижной.

— Слишком поздно, чтобы передумать, — сказала мать. — Ты уверена, что готова?

Кэсси кивнула. Если книга содержит секреты, которые помогут ей победить сводную сестру Скарлетт и спасти Круг от тех, кто ему угрожает, то все остальное неважно. Книгу непременно надо изучить.

Кэсси осторожно раскрыла ее; хрустнул корешок, и взгляд героини буквально растворился в увиденном. Текст на желтоватых листах сплошь состоял из волнистых линий и каких-то старинных символов. Каждая закорючка таила нечто запретное, будто Кэсси открыла нечто, не предназначенное для ее глаз.

Но прежде чем Кэсси успела все хорошенько рассмотреть, книга начала нагреваться в ее руках, очень быстро став нестерпимо горячей. Боль в обожженных пальцах была такой, что девушка не удержалась и вскрикнула. Пальцы словно приклеились к книге, и Кэсси, несмотря на нестерпимую боль, не могла оторвать от нее руки.

Мамино лицо исказилось от страха, но действовала она быстро, одним широким, резким взмахом ладони сбросив книгу на пол и освободив руки Кэсси. Из груди Кэсси вырвался стон облегчения, но на ладонях пузырились красные ожоги, и в них пульсировала боль.

Она с ужасом посмотрела на маму.

— Ты говорила, что это всего лишь книга.

— Она и была всего лишь книгой. Или мне так казалось.

Мама осмотрела руки дочери, оценивая, насколько серьезны ожоги, и перевела взгляд на книгу, лежащую на деревянном полу. Осторожно подошла к ней, подняла с пола, закрыла и плотно перевязала кожаным ремешком. Книга не причинила ей никакого вреда.

— Я пока спрячу ее, так будет спокойнее, — сказала мама. — Прости, Кэсси. Я не представляла, что такое может случиться. Никогда не видела ничего подобного.

Кэсси отстранилась, ошеломленная маминым ответом.

— Но ты говорила, что мне нужна эта книга, чтобы победить Скарлетт. Как же я узнаю, что в ней написано, если я даже не могу держать ее в руках?

Мама покачала головой:

— Я не знаю. Вероятно, она заклята, чтобы никто, кроме владельца, не мог ее открыть.

— Значит, я должна выяснить, как снять это заклятие. Скарлетт где-то поблизости и хочет убить меня. Книга — моя единственная надежда на спасение.

Мама подняла руку в успокаивающем жесте:

— Не спеши. Давай сначала займемся твоими ожогами. Я думаю, что на сегодня с тебя довольно волнений.

Мама с мимолетной лаской сжала плечо Кэсси и убрала книгу.

Когда она вернулась с бинтами и мазью, мысли Кэсси метались между новыми вопросами и тревогой о подругах, которые получили метки охотников.

— Жизни Фэй и Лорел могут зависеть от того, смогу ли я открыть эту книгу, — сказала Кэсси. — Я должна попытаться сделать это еще раз.

Мама, усаживаясь рядом с Кэсси, выглядела очень одиноко.

— Фэй и Лорел в смертельной опасности, — она начала бинтовать руки Кэсси. — Но охотники обычно убивают ведьму как бы в два приема: вначале, застав за колдовством, ставят метку и только после этого насылают смертельное проклятие. Если мы не позволим охотникам выполнить вторую часть этого плана, ничего плохого не случится.

Смертельное проклятие. Кэсси вспомнила день смерти Констанс, тетушки Мелани, и метку охотников на ее лбу. Круг даже не подозревал об этой метке до тех пор, пока не стало слишком поздно.

— Почему охотники не насылают смертельное проклятие сразу после того, как поставили свою метку? — спросила Кэсси. — Чего они ждут?

— Чтобы поставить на жертве метку, требуется лишь один охотник, а для смертельного проклятия нужно, чтобы их было несколько. — Мама забинтовала ожоги быстро и ловко, как военно-полевая сестра. — Это во многом похоже на плетение чар; охотники не могут наслать смертельное проклятие в любой момент.

Кэсси поморщилась от боли, когда бинт прикоснулся к обожженной коже.

— Так что, — сказала мама, — Фэй и Лорел, конечно, нужно защитить. Но сегодня вечером ты должна отдохнуть.

Кэсси кивнула. У нее было еще много вопросов, но она устала от боли. Удобно устроившись в кровати, Кэсси почувствовала, как веки стали тяжелыми, позволила им сомкнуться, окунулась в мягкий сумрак и заснула. Но, даже засыпая, она видела сияющий на черном фоне контур отцовской книги.