Выбрать главу

Кэсси вернулась назад, обогнув веранду как раз в тот момент, когда Адам притормозил у обочины. Ее сердце все еще учащенно билось, когда она села на пассажирское сиденье его старого мустанга и наклонилась для поцелуя.

— Что ты делала на заднем дворе? — спросил Адам, выезжая на дорогу, ведущую в сторону Вороньей Слободки. — Тусовалась вокруг дома? Ты вся взмокла.

— А можно как-то иначе поздороваться с подружкой? — пошутила Кэсси. — Не начиная с того, что она вспотела?

Адам улыбнулся:

— Я только сказал, что ты разгорячилась. Вся такая горячая и влажная. — Он ждал, что она засмеется, и, когда это произошло, наклонил голову, словно извиняясь.

Кэсси нравилось его чувство юмора, даже когда он подшучивал над ней. Несмотря на то что ситуация с охотниками и Скарлетт была ужасной, Адам все же умел ничего не усложнять. Сейчас Кэсси нуждалась в этом как никогда.

Кэсси смотрела на искорки в его серо-голубых глазах и думала о серебряной нити, которая мистическим образом соединила душу Адама с ее душой. Но что значила та нить, которую она увидела между Адамом и Скарлетт в ночь битвы? Могла ли она ей просто померещиться? Кэсси отогнала неприятные мысли, протянула руку к руке Адама, и их пальцы сплелись.

— Ты на Кейп-Коде так обожглась? — спросил Адам. Он приподнял рукав Кэсси и увидел ожоги на левой руке. — Яине знал, что у тебя такие сильные ожоги. Они совсем не заживают?

Кэсси не ответила на его вопрос, не зная, как объяснить, откуда взялись ожоги. Но ее молчание только убедило Адама, что его догадка верна.

— Мы должны найти Скарлетт, — сказал он. — Пусть заплатит за это и за все остальное.

Кэсси не знала, что ответить: ситуация была гораздо сложнее.

— Как ты можешь сидеть так спокойно? — Он отвел глаза от дороги и быстро взглянул на Кэсси. — У тебя, наверно, навсегда шрамы останутся по ее милости. Нельзя позволить ей так просто смыться.

— Эти ожоги не от битвы со Скарлетт, — сказала Кэсси более резко, чем следовало. — Они появились прошлой ночью.

Кэсси взглянула на обогнавший их переполненный школьный автобус. Водитель следовавшего за ними автомобиля резко нажал на сигнал.

— Я не хочу от тебя ничего скрывать, — сказала она, — но только пусть все останется между нами.

Понимая, что предстоящий разговор потребует все его внимание, Адам припарковался на обочине и выключил двигатель.

— Думаю, незачем напоминать мне об этом. Ты можешь мне доверять.

Они стояли у магазина пончиков «Спринклз». В воздухе пахло сахарной пудрой и глазурью.

— Вчера вечером мама кое-что дала мне. То, что долгие годы было спрятано в бабушкином доме, — сказала Кэсси и замолчала. Она знала, что может все рассказать Адаму, и он поймет ее, но найти нужные слова было непросто.

— Неужели есть еще один комплект Инструментов Мастера, о котором мы не знали? Обалдеть, — в голосе Адама звучала такая надежда, что сердце Кэсси замерло.

— Нет. Кое-что, принадлежавшее Черному Джону.

Адам выпрямился, услышав имя Черного Джона, и застыл, будто скованный льдом.

— У меня его Книга Теней, — сказала Кэсси.

Она видела, как на лице внимательно слушавшего ее Адама появились признаки волнения.

— Ты серьезно? — закричал он. — Ты понимаешь, как много мы можем узнать из этой книги?

— Это еще не все, — сказала Кэсси, не дожидаясь вопросов Адама. — Когда я открыла Книгу, оказалось, что она сопротивляется мне. Она словно ожила в моих руках. Точно так же, как Инструменты Мастера обдали меня огнем во время боя со Скарлетт.

Адам кивнул, вспомнив, что Инструменты, повинуясь темным чарам Скарлетт, сорвались с тела Кэсси, оставляя на коже ожоги, и перелетали в протянутые руки Скарлетт.

— Теперь понятно, откуда у тебя эти ожоги, — сказал он. — Но какая тут связь?

— Я думаю, на Книге лежит заклятие, — сказала Кэсси, — которое не дает непосвященным завладеть ею. К тому же я, кажется, все равно не смогу ее прочитать. Она написана на каком-то древнем языке, которого я раньше никогда не видела. Там символы, они даже не похожи на слова.

— Надо, чтобы Диана порылась в своей Книге Теней, может быть, там найдется что-нибудь полезное, — Адам немедленно начал разрабатывать стратегию. — Должен же быть способ снять с Книги заклятие. И тогда все мы можем попытаться расшифровать эти записи. Возможно, это шумерский язык или ассирийская клинопись, ведь родословная Черного Джона наверняка очень древняя.

— Адам, — прервала его Кэсси, — помнишь, ты обещал, что все останется между нами?

Лицо Адама погрустнело, он на мгновение отвел взгляд.

— Но я обещал до того, как узнал, в чем дело.

— Извини, — сказала Кэсси, — но мне нужно самой узнать об этом побольше, прежде чем вовлекать остальных членов Круга. Это касается меня и моего отца.

— Как врубишься, — в голове Адама зазвучали нотки, которые обычно появлялись, когда он был раздражен, — нов конце концов придется рассказать об этом Кругу.

— Я знаю, — сказала Кэсси как можно мягче. Она подумала, что в Адаме ей больше всего нравились именно его энтузиазм и упорство. — Мне просто нужно немного времени. — Она отвела пальцами прядку рыжевато-каштановых волос, упавших ему на глаза. — А пока пусть это будет нашей тайной.

Адам кивнул, понимая, что был слишком напористым:

— Хорошо, но я готов помочь, чем смогу. Я буду делать все, что тебе потребуется.

Только скажи.

Кэсси почувствовала, как спадает напряжение.

— Спасибо, — сказала она, подвигаясь к нему. — Сейчас мне нужна только твоя поддержка.

— Всегда, — Адам поднес обожженную руку героини к своим теплым губам и поцеловал ее.

— А еще мне нужен пончик с шоколадной глазурью из «Спринклз», — добавила Кэсси.

— Все, что пожелаешь, — Адам наклонился к ней, их губы встретились. Они отдались поцелую. Это было прекрасно. Так, как должно быть. Возможно, этот день все еще оставлял место для надежды.

2

Кэсси корпела над тестом по третьему периоду истории дебатов между Съездом колоний и Палатой представителей, когда дежурный по школе подошел к двери и передал мисс Дарби листок розовой бумаги.

— Лорел, — сказала мисс Дарби. — Мистер Бойлан просит, чтобы ты пришла к нему в кабинет прямо сейчас.

Кэсси насторожилась. Она не может допустить, чтобы Лорел оказалась наедине с директором — охотником за ведьмами. Тем более что на Лорел была метка.

Лорел посмотрела на Кэсси, потом на мисс Дарби.

— Но я еще не закончила свой тест.

— Ты можешь закончить его после занятий. Директор не вызвал бы тебя с урока по пустякам, — сказала мисс Дарби.

Лорел колебалась.

— Иди, — мисс Дарби указала на дверь. — Если у тебя проблемы, а ты стоишь здесь и заставляешь его ждать, то будет только хуже.

— Да, мэм, — сказала Лорел.

Кэсси видела, как испуганно она собирает учебники. Как этому помешать?

Лорел отдала тест мисс Дарби, покорно пошла за дежурным и в последний момент оглянулась на Кэсси через плечо.

В классе не было других ребят из Круга, и поэтому Кэсси должна была действовать.

Ей нужно было непременно попасть в кабинет директора. Жизнь Лорел в опасности.

Кэсси быстро кое-как заполнила пустые строки теста и бросилась к учительскому столу.

— Я закончила, мисс Дарби. — Кэсси держалась за бок и кусала губу. — Мне что-то нехорошо. Можно я пойду к медсестре?

Мисс Дарби внимательно посмотрела на Кэсси, пытаясь понять, не симулирует ли та. Кэсси с трудом сглотнула, кашлянула и наклонилась вперед, как будто ее сейчас вырвет прямо на стол мисс Дарби.

— Иди, — сказала мисс Дарби, и Кэсси бросилась в коридор. Она промчалась по школе, не обращая внимания на замечания преподавателей, и, тяжело дыша, остановилась у двери кабинета директора. Она сразу же ощутила энергетику этого места — темную и гнетущую. Дверь в кабинет директора была закрыта.