* * *
Друзья не окончательно пробудились и сидели полусонные, прильнув к кружкам с кофе, а Кэсси уже объявила о собрании в тайной комнате. Фэй куталась в покрывало, а по Диане было ясно, что ей бы не помешало еще часок поспать. Но новости, которые выложила Кэсси, сразу разбудили всех.
— Я еще раз обдумала все, что произошло вчера, — сказала она, когда все собрались вокруг нее, — и решила попросить Диану принести отцовскую книгу, чтобы Скарлетт на нее взглянула.
Скарлетт встретилась с Кэсси взглядом. В ее глазах промелькнуло понимание, но Кэсси отвела свои. Она не хотела, чтобы сложилось впечатление, будто между ней и сестрой слишком много общего.
— Я знаю, что заклинание моего отца сможет победить охотников. — Все превратились в слух. — Скарлетт расшифрует его для нас. Она понимает язык Книги.
Общее внимание переключилось на Скарлетт. Фэй отбросила покрывало, как плащ, а у Дианы отвисла челюсть.
— Скарлетт сможет расшифровать ее? — повторила она, сверкнув на Кэсси зелеными очами. — Это большая ответственность для Скарлетт — в одиночку браться за такое.
Деланая улыбка появилась на лице Фэй:
— Диана хотела спросить, откуда мы знаем, что Скарлетт можно верить? Ведь никто из нас не понимает в Книге ни словечка. Скарлетт сможет вертеть нами, как захочет.
— Я доверяю ей, — сказала Кэсси.
— И все? — Фэй явно ожидала большего.
Сердце Кэсси билось так сильно, что казалось, вот-вот вырвется из груди, но она изо всех сил сохраняла самообладание.
— Пора покончить с этим раз и навсегда. У Скарлетт нет причин дурачить нас. Она так же, как и мы, хочет избавиться от охотников.
— Приехали, — сказал Ник со своего спального мешка. — И где мы будем их искать?
— С этим я могу помочь, — заговорила Диана, оправившись от неожиданных новостей. — Макс знает, где собираются охотники. Держу пари, мы сможем подобраться к ним на одном из их сборищ.
— Можно напасть из засады, — оживился Ник, — когда они меньше всего будут этого ждать.
— Но взамен, — Диана обратилась к Кэсси, — я прошу Круг пощадить Макса. Не накладывать на него заклятие.
— Нет уж! — выкрикнула Фэй. — С какой стати мы должны верить в Максову великую любовь к Диане? Он и меня, помнится, обожал.
— Фэй, мы это уже обсудили, — сказала Мелани, — и не должны вмешиваться.
— А я хочу вмешаться, — продолжала черногривая. — Это ведь то же самое, что.
— Это не то же самое. — Щеки Дианы горели, взгляд, казалось, ввинчивался в собеседницу. — Ничего похожего. Я старалась щадить твои чувства, Фэй, но, раз ты не даешь мне такой возможности, придется тебе все объяснить. Ты колдовала, чтобы Макс потерял голову. Я нашла свою второю половинку. Улавливаешь разницу?
Фэй уставилась на Диану немигающим взором:
— Как один из лидеров Круга, я ставлю вопрос о том, что в вопросе доверия Максу мнение Дианы может быть предвзятым.
— Фэй, заткнись, — сказала Мелани.
— Мелани, — одернула ее Кэсси, — так нельзя. У Фэй есть право выступать, и она ставит перед Кругом законный вопрос.
Диана повернулась, чтобы посмотреть на Кэсси:
— Серьезно? Ты собираешься позволить ей это обсуждать?
— Она имеет право высказать свои опасения, — сказала Кэсси извиняющимся тоном.
— Спасибо, Кэсси, — сказала Фэй и встала, чтобы выглядеть более внушительно.
Она посмотрела на Диану и Мелани, которые вместе с Лорел сидели на ее кровати, потом на близнецов и Дебору, расположившихся на полу вокруг спального мешка Ника, а потом на Скарлетт. Она опять сидела в одиночестве, и опять ближе всех к ней был Шон.
— Вспомните, что вы все видели в лесу, — сказала Фэй. — Я там была. Я видела, что Макс заслонял Диану от своего отца, защищая ее. Но так же, как и вы все, я видела, что Макс ушел вместе с отцом. Не с нами. С ним. — Фэй сделала паузу и, прежде чем продолжить, посмотрела на Мелани. — И после этого мы собираемся доверять Максу? Он, типа, скажет нам, где охотники и его отец? Как лучше напасть на них на их же территории? Почему об этом говорю только я? Неужели одна я считаю, что это западня?
Мелани ничего не сказала в ответ, молчали и остальные. Даже Кэсси была вынуждена признать, что Фэй выдвинула весомый аргумент.
— Фэй, — сказала Диана, — ты права. — Она обратилась к собранию: — Я пристрастна. Я верю, что Макс действительно приведет нас к охотникам, и я искренне считаю, что его нужно пощадить и защитить от действия заклятия. Каждый из вас имеет право решать сам. — Диана повернулась к Кэсси: — Я предлагаю вынести это решение на голосование. Только я голосовать не буду.
Повисло напряженное молчание, а потом Кэсси обратилась к Мелани:
— Займешься этим?
Мелани встала, откашлялась и сказала спокойным официальным тоном:
— Кто за то, чтобы не насылать на Макса проклятие, если он приведет нас к охотникам, поднимите руки.
К удивлению Кэсси, поднялось такое количество рук, что исход голосования стал ясен и без подсчета голосов. Даже в такой миг большинство членов Круга было на стороне Дианы.
Лицо Мелани просияло:
— Большинство считает, что Максу можно доверять. Мы обещаем пощадить его.
— Благодарю, — сказала Диана. Кэсси никогда не слышала, чтобы слова Дианы звучали так сердечно, и это говорило о многом.
Фэй покачала головой и презрительно усмехнулась:
— Обрыдайтесь теперь от радости. Но если Макс предаст нас, пощады не будет никому. Я увижу это собственными глазами.
Кэсси собралась что-то сказать в ответ, но вместо этого посмотрела на Фэй и увидела, что ее глаза излучают сконцентрированную силу. Кэсси быстро перевела взгляд на Диану и сказала:
— Я уверена, такого не случится.
На самом деле героиня вовсе не была в этом уверена. Может быть, Диана просто так же наивна, как и она сама.
Скарлетт что-то шептала на ухо Адаму, и он кивал головой. Как же научиться понимать, кому можно доверять, а кому — нет?!
Сидя за столом Кэсси, Скарлетт вдумчиво изучала отцовскую Книгу Теней. Адам и Кэсси тем временем работали за своими ноутбуками — хотя на самом деле Кэсси следила за Скарлетт. Она видела, что та внимательно читает строчку за строчкой и время от времени строчит что-то в блокноте. Иногда она в таком возбуждении проглатывала страницу за страницей, что не могла оторваться, даже чтобы сделать запись.
Скарлетт поручили найти в книге проклятие «ведьма — охотник», но Кэсси видела, что она постоянно отвлекается.
— Тук-тук, — сказала Диана, входя в комнату. — Как продвигается поиск?
— Медленно, — сказал Адам и закрыл ноутбук.
— У меня есть новость, которая может поднять настроение. — Диана села на кровать Кэсси. — Я только что разговаривала с Максом. Он сказал, что штаб-квартира охотников находится в пещерах на пляже.
Эту новость прервал возглас Скарлетт:
— Нашла! — Скарлетт так резко вскочила, что стул опрокинулся на пол. — Вот оно! Заклинание, которое Черный Джон насылал на охотников.
Кэсси, Адам и Диана, забыв обо всем остальном, бросились к книге, чтобы своими глазами увидеть заклятие.
Страница, которую открыла Скарлетт, ничем не отличалась от других. На ней было несколько коротких строк — загогулины и глифы, написанные черными чернилами.
— Ты уверена, что это оно? — спросила Кэсси.
— Абсолютно, — Скарлетт провела пальцами по странице, еще раз проверяя содержание.
— Оно совсем несложное. Ребята его легко запомнят.
— Ты уверена? Одна маленькая ошибка — и кто знает, что мы сотворим с ними или с собой, — сказала Диана.
— Вот увидишь, — покровительственно сказала Скарлетт Диане, — это будет так же просто, как петь песню на непонятном языке. Достаточно просто правильно попасть в тональность, даже в смысл вникать не надо.