— Он мне не сказал. Только сообщил, что тебя ищет какой-то крутой тип.
— Крутой? Да пошел он к черту!
— Мне показалось, что ты должен знать об этом, Мэл.
— Да, да, ты поступил правильно. Послушай, я хочу переговорить с тем сукиным сыном.
— Стегманом?
— С кем же еще? Устрой нам встречу.
— У тебя?
— Иди к черту, дорогуша! Я встречусь с ним в «Ландау» у моста. В задней комнате.
— В «Ландау» у моста.
— В девять.
— Сегодня?
— Когда же еще, идиот!
— Я только не уверен, что смогу найти его, Мэл.
— Найди, дорогуша. Сделай это. Его паршивая фирма существует только благодаря Компании.
— О'кей, Мэл, я попробую.
— Не пробуй, дорогуша, а найди его.
Мэл швырнул трубку и вскочил на ноги. Кто это? Кто его ищет, черт побери?
Он забегал по комнате, на ходу сбрасывая халат, под которым было пухлое тело, загоревшее под лампой.
Что-то бормоча себе под нос, Мэл Ресник принялся одеваться. Он вспоминал имена, даты и пытался выяснить, кто его искал. Убил девку и отправился искать Мэла. Убил девку и отправился…
Убил Линн!
Он надел костюм, обулся и вышел из спальни. В голове мелькнула мысль, и он пошатнулся. Убил Линн. Конечно, Линн, Она была единственной девкой, связанной со Стегманом. Убил Линн.
О боже всемогущий!
В дверь позвонили.
Мэл замер и уставился на дверь. После второго звонка он крикнул:
— Кто там? Чего вы хотите?
— Это я, дорогой, — донесся тихий голос. — Перл.
Ресник распахнул дверь, и она вошла в номер с раскрытым ртом, собираясь извиниться за опоздание.
— Это Паркер, — сказал Мэл Ресник и дважды ударил ее в живот.
Девушка упала на пол, и ее вырвало, а он выскочил в коридор, наступив ей на спину.
2
Днем тень от Манхэттенского моста лежит на окнах бара «Ландау», а ночью здесь слишком много теней, чтобы установить, откуда какая.
Мэл припарковал машину Компании в двух кварталах и прошел через трущобы Датча к «Ландау». Завсегдатаи бара увидели его в зеркало заднего вида и сразу невзлюбили из-за костюма и галстука, но они предусмотрительно решили не показывать своего неудовольствия, смутно понимая, что «Ландау» чем-то отличается от соседних баров и ведет двойную жизнь. В задней комнате время от времени собирались какие-то люди в костюмах и галстуках, которых лучше просто не замечать.
Нервничающий Стегман уже ждал его в маленькой комнате. Он встал из-за единственного стола и воскликнул:
— Господи, как я рад тебя видеть! Здесь такая дыра!
— Как он выглядел? — спросил Мэл, закрывая дверь.
— Как? Здоровый. Крутой, Мэл. Сказал, что, если придется, убьет меня голыми руками, и я ему поверил.
— Это Паркер, — сказал себе Ресник.
— У него огромные лапы, Мэл. — Стегман поднял свои руки и согнул пальцы как клешни. — И все в венах.
— Сукин сын.
— Говорю тебе, не хотел бы я, чтобы он охотился за мной.
— Заткнись! — злобно приказал Мэл, сжав кулаки. — Я что, пустое место? У меня есть друзья.
— Конечно, есть, Мэл.
— Неужели я должен бояться этого сукина сына? Он не сможет даже приблизиться ко мне.
— Я подумал, что ты захочешь побыстрее узнать об этом, Мэл, — произнес Стегман, облизывая губы.
— Мне нужно только показать на него пальцем. Я снимаю трубку, называю его имя, и он труп. И на этот раз он уже не воскреснет из мертвых.
— Конечно. Я подумал, что ты должен об этом знать, чтобы приготовиться.
Мэл сердито подошел к столу, придвинул стул и плюхнулся на него.
— Садись, — сказал он. — Расскажи, что он говорил обо мне.
Стегман сел и положил ладони на стол. Его руки слегка дрожали.
— Он сказал, что ты можешь перестать платить девчонке, потому что она лежит в морге. Сказал, что ищет тебя. Вот и все.
— Не сказал, кто он и почему меня ищет?
— Нет
— И он велел позвонить ему, если ты меня увидишь?
— Нет, — покачал головой Стегман.
Дверь приоткрылась, и в щель просунулась голова бармена.
— Господа хотят чего-нибудь?
— Пива, — ответил Стегман.
— Ничего, — сказал Мэл, — кроме тишины и покоя.
Бармен вопросительно посмотрел на Стегмана.
— Так нести пиво или нет?
— Может, позже, — неловко пожал плечами Стегман.
— Мы дадим вам знать, — бросил официанту Ресник.
Когда бармен закрыл дверь, Стегман сказал:
— Я все тебе рассказал.
— А ему ты что рассказал?
— Ничего. Что я мог ему рассказать? Я не знал, где ты
— А про деньги?
— Да, я сказал ему про деньги. О счете в банке и о том, как я их получаю.
Мэл закусил нижнюю губу и уставился в стену напротив.
— Он не может найти меня через банк. Чеки приходят к тебе. В банке ему ничего не скажут.
— Я так и подумал, — подхватил Стегман. — Чуть-чуть правды совсем не повредит. На что он способен?
— Не знаю. Он вроде бы умер, да вот неожиданно воскрес. Так что я не знаю, на что он способен. Что еще ты ему сказал?
— Ничего, Мэл. Я больше ничего не знаю.
— Тогда почему он не убил тебя?
— Наверное, поверил, — сказал Стегман, быстро моргая.
— Ты ему что-то сообщил, чтобы спасти свою вонючую шкуру. Может, назвал имя… человека, который знает, как меня найти.
— Клянусь Богом, Мэл…
— Может, ты назвал ему Хаскелла?
— Клянусь своей матерью, Мэл…
— Да пошел ты со своей матерью! Сказал или нет? — Мэл взмахнул рукой, заставляя Стегмана молчать. — Подожди минуту. Не беспокойся. Я не злюсь на тебя, я знаю этого гада. Если ты рассказал ему о Хаскелле, я хочу, чтобы он не застал Хаскелла врасплох. Тебе не о чем беспокоиться.
— Я не сказал ему о Хаскелле. Клянусь, я не назвал ни одного имени.
— Ты сказал ему, что я должен быть в Нью-Йорке.
Стегман собрался было соврать, но быстро передумал и кивнул.
— Я должен был хоть что-то ему сказать, Мэл. Он сжимал и разжимал у меня перед носом свои проклятые лапищи.
— Ладно, ладно, — кивнул Мэл. — Все нормально, Арт. Не беспокойся. Значит, он остается в Нью-Йорке, а это не так уж и плохо.