— Да, но я тебя знаю. Если я дам тебе хоть полшанса, ты будешь стоять на кухне и готовить следующие три дня.
Я наморщила нос и притворно надулась, идя в сторону гостиной. — Я отдохну два часа, но потом буду готовить еду.
— Послушай своего отца, Скайлер. Мы не хотим, чтобы ты возвращалась в больницу, — укоряет меня Луиза.
— Я обещаю, что буду много отдыхать, но я также хочу вернуться к готовке. Мне нужно много практиковаться, прежде чем я смогу вернуться на работу.
— Ты собираешься вернуться на работу? — спрашивает папа, следуя за мной.
— В конце концов. Доктор Бенталл сказал, что я смогу вернуться к работе через три месяца.
Я сажусь на диван, который стал моим, и беру пульт от телевизора. Лежа, я подкладываю под голову одну из брошенных подушек.
Одарив папу милой улыбкой, я говорю: — Я не буду переутомляться. Обещаю.
— Хорошо.
— Можешь принести подушку из моей спальни? — спрашиваю я, включая телевизор.
— Конечно. Может, мне принести и твое одеяло?
Я показываю на плед, наброшенный на спинку дивана. — Я воспользуюсь этим, если мне будет холодно.
Папа смотрит на меня с минуту, прежде чем уйти за подушкой.
Я слышу, как Луиза несет покупки на кухню, а затем слышу знакомые звуки в доме.
Я скучала по этому.
С помощью пульта дистанционного управления я прокручиваю свою подборку кулинарных видеороликов и нажимаю «воспроизвести».
Папа возвращается в гостиную с моей подушкой, и, когда он кладет ее мне под голову, я прижимаюсь к ней.
— Могу я принести тебе что-нибудь еще? — спрашивает папа.
— Нет, спасибо. — Мои глаза отрываются от экрана телевизора и устремляются на него. — Ты сегодня пойдешь в офис?
Он качает головой. — На этой неделе я работаю из дома. — Когда он направляется к двери, он добавляет: — Я проверю тебя позже.
— Хорошо.
Я снова переключаю внимание на шоу и смотрю, как шеф-повар натирает филе специями.
Еще до того, как мясо попадает на сковороду, мои глаза закрываются.
Глава 8
Ренцо
Гнев подобен раку. Он распространяется и уничтожает все на своем пути.
Я в четвертый раз бью битой по бедру этого ублюдка, и он воет от боли.
Выдав себя за покупателя, Дарио назначил встречу с этим парнем. Именно он продал информацию о Джулио в банке крови.
— Кому, блять, ты продал информацию? — кричу я, не в силах сдержать ярость, и бью битой по его пояснице.
— Пожалуйста, — умоляет он сквозь сопли и слезы. — Не убивайте меня.
Мы раздели его до нижнего белья, его тело покрыто синяками и кровью.
Охваченный белой дымкой гнева, я избиваю его до потери дыхания, а он хнычет у моих ног.
Мое тело вибрирует от разрушительных эмоций, а мой голос чертовски холоден, когда я спрашиваю: — Кому ты продал информацию?
— У меня есть только... электронное письмо, — хнычет он. — Я никогда... не видел этого человека.
— Открой нам это электронное письмо, — требую я.
Он поднимает голову и пытается отползти от меня на пару футов. — Оно у меня в телефоне.
Мой взгляд перебегает на Эмилио, который быстро роется в одежде мужчины. Найдя мобильный телефон, он приносит его мне.
Пароля нет, и, зайдя в электронную почту, я спрашиваю: — Какая почта?
— Та, которая от ноль-три-шесть-снап, — быстро отвечает он, и ужас дрожит в его голосе.
Найдя его, я пересылаю письмо Дарио с просьбой отследить его.
Я бросаю устройство обратно Эмилио, а затем смотрю на ублюдка на полу. С ненавистью, бушующей в моей груди, я снова и снова обрушиваю биту на ублюдка, пока не убеждаюсь, что он мертв.
Это еще один, Джулио. Я найду их всех.
Бросив биту на пол, я бормочу: — Уберите тут все.
Выйдя из комнаты, я спускаюсь по ступенькам и направляюсь в уборную, где мою руки и брызгаю водой на лицо. Когда мои глаза встречаются с моим отражением в зеркале, все, что я вижу, - это ярость, вырезанная на моих чертах. Дыхание тяжело слетает с губ, и я сосредоточиваюсь на том, чтобы замедлить его.
Вытерев руки, я иду в офис, где работает Элио. Он позаботился обо всем, пока я искал зацепки.
Когда я вхожу в офис, Элио уже звонит. Я присаживаюсь на диван и, достав из кармана телефон, набираю номер Дарио.
— Я только что увидел письмо, — отвечает он.
Я устало вздыхаю. — Оно должно вывести нас на того, кто организовал сделку с Дэвисом.
— Я дам тебе знать, когда что-нибудь узнаю.
— Спасибо, брат.
— Как ты? Держишься? — спрашивает он.
Никак, и я чертовски устал от того, что все постоянно спрашивают, как у меня дела.
Каждая зацепка, за которой я гоняюсь, не приносит ничего существенного, что мы могли бы использовать для поиска того, кто стоит за торговлей органами.