Жанна, Уолли и Соколов сидели по одну сторону шаткого стола с высохшими пятнами пролитого чая. Перед ними лежала кипа бумаг. Контраст с шикарным кабинетом Бернхардта, где они две недели назад ели кексы, бросался в глаза.
Офицер Бэйли из Центра управления сидел по другую сторону стола. Измятый комбинезон вполне соответствовал его усталому, давно небритому лицу. Невысокий и сутуловатый человек, на вид очень нездоровый, он то и дело затягивался страшно вонючей сигаретой. Жанна глядела на него с материнской жалостью.
– Ладно, – сказал он, отхлебнув кофе. – К черту эти штуки, я в них ни бельмеса не понимаю. Объясню вам все на нормальном человеческом языке, хорошо?
Уолли согласно кивнул. Бэйли почесал нос и начал:
– Если в двух словах, то мы отправляем в ОбнаПур большой груз. Планируем посылать по пятнадцать тяжелых транспортов ежедневно в течение трех недель. Если раздобудем небольшие корабли – они полетят туда же. Сгодится все.
– Потери, по расчетам, что-то около тридцати процентов, не так ли? – спросил Соколов таким тоном, словно его интересовала цена лука на рынке, а не вероятность собственной гибели.
– Хуже, – неохотно ответил Бэйли. – ОРИ с каждым днем все больше наглеют. Но шансы прошмыгнуть в ОбнаПур гораздо выше, чем вероятность уцелеть в городе, если он подвергнется нападению. После первой же атаки от стартового комплекса ничего не останется, и тогда – прощай, космос. Другая опасность – сбитые ОРИ транспорты будут падать вниз, прямо на нас. Я думаю, нам хватит и одного такого подарка. В принципе следовало бы отправлять в космос только радиопрозрачные аппараты с активной радарной защитой, но тут уж не до жиру. Приходится работать с тем, что есть под рукой. Впрочем, могу вас немного успокоить. По ОРИ накоплен огромный материал, мы уже неплохо понимаем их логику. В частности, нам известны наиболее и наименее опасные траектории. Вас мы отправим по наименее опасной. Но не хочу лукавить, риск все равно велик. Если представить себе сферу с радиусом в 300.000 километров, центром которой является Земля, то любой объект больше двух метров в поперечнике, находящийся внутри этой сферы, может заинтересовать ОРИ. Чем это обычно кончается, вы знаете не хуже меня.
– Замечательно, – подытожила Жанна. – А почему бы вам не посадить нас в метровые капсулы?
– Мы изучали подобную возможность, – сказал Бэйли, – но такие модули будут слишком плотными объектами, и снабдить их приличной радарной защитой чрезвычайно трудно. К тому же в метровом модуле вам пришлось бы свернуться в такой клубок, что вы не вынесли бы стартовых перегрузок. По нашим расчетам, двухметровый корабль – это оптимум. Но предсказать, что им взбредет на ум, все равно невозможно.
– Да уж веселенькая будет поездочка, – невесело улыбнулась Жанна.
– Во всяком случае, – продолжал Бэйли, – у ваших кораблей наилучшие шансы прорваться к ОбнаПуру. И стартовать нужно как можно быстрее – ОРИ вот-вот двинутся к Земле. Зачем, непонятно, но хорошего ждать не приходится…
– Сколько осталось? – спросил Уолли.
– Не могу сказать с уверенностью, – угрюмо произнес Бэйли, – но наблюдается уже несколько скоплений, последовательно выпущенных из Сферы. Самая первая группа движется пока по промежуточной орбите; очевидно, скоро будет проведена гравитационная коррекция, и ОРИ начнут ускорение.
– По-видимому, у Сферы проблемы с энергией, – вмешался Соколов. – Она использует всего один гравитационный пучок, направляемый то на одно скопление МОРИ, то на другое…
Бэйли всякое отклонение от темы разговора явно раздражало.
– Я могу продолжать? – угрюмо спросил он.
– Э-э, нет-нет… Да… Продолжайте и простите, ради Бога, что перебил вас, – по-мальчишески смутился Соколов.
– Ага. Мы предполагаем, что они каким-то образом связаны с «Вурдалаками»…
– С кем?!
– Вы еще не слышали? – удивился Бэйли. – Так пурпуристы называют харонские устройства, прицепившиеся недавно к Кольцу. Последнее из них пристыковалось сегодня утром. Судя по всему, «Вурдалаки» должны повысить энергетические возможности Кольца, оживив каким-то образом его отмершие участки. Для нас перспектива не из блестящих. И…