Выбрать главу

— Чарли, я в порядке, — говорит незнакомый голос. 

— Кейт, ты не в порядке. Он придурок. Я не могу поверить, что он порвал с тобой через текстовое сообщение. Ему нужно отрастить яйца!

— У него были яйца, Чарли. Хорошие, большие, круглые, — шутит Кейт, хихикая. 

Я нахмурилась при виде яиц другого мужчины. Мерзость. Неужели женщинам нравятся большие сочные яйца? Это неслыханно. У меня никогда не было женщины, которая сказала бы: «О, дай мне потрогать твои большие яйца».

Обычно я бы поднял эту тему с Бенни и Томом. Напоминание о том, что они больше не являются частью моей жизни, омрачает мое настроение. 

— Мерзость, Кейт... теперь этот образ застрянет у меня в голове. Шарики? Правда? — жалуется Чарли, — Аргх, давай прекратим говорить «яйца». Шутки в сторону, мне неприятно, что он так с тобой поступил.

Наступает пауза, после которой в комнате наступает тишина: — Я тоже ненавижу это, Чарли. Но я не собираюсь больше тосковать по нему. Он дал о себе знать, и поэтому мне пора двигаться дальше. Я могу двигаться дальше, — неубедительно говорит она. 

Я пообещала себе больше не делать этого. Перестать искать женщин, жаждущих отскока. Это больная болезнь, от которой я никак не могу избавиться.

Я могу сопротивляться.

Будь сильным.

Вчера вечером, например, это было просто весело. Обе женщины хотели хорошо провести время. И то, что Эрика постоянно упоминала свою бывшую, еще ничего не значит, верно? 

Перезагрузка. Отскок. Отскок. Голоса кричат, многократно ударяя меня по лицу. 

Но это... в смысле, британский акцент — все виды сексуальности. Было бы упущением упустить такую возможность. Все, что мне нужно сделать, это проверить, соответствует ли ее голос моему воображению. 

Я вхожу в комнату, прочищая горло. Детей нет, и Лекса тоже. Чарли смотрит вверх, ее любопытные глаза настороженно наблюдают за мной. Ее подруга, Кейт, уже подставила мне глаза, приветствуя меня игривой улыбкой. Она великолепна — темные светлые волосы с милыми маленькими веснушками, разбросанными по переносице. Если она накрашена, вы не узнаете, ее ярко-голубые глаза мерцают, пока она ждет представления. 

— О, Кейт, это мой двоюродный брат Ной. Тот самый, о котором я тебе рассказывала, — осторожно говорит Чарли с настороженным выражением лица. 

— Тот, о котором ты ей рассказывал. Надеюсь, все хорошо, — поддразниваю я, ухмыляясь Кейт. 

— Все хорошо, — отвечает она, покусывая нижнюю губу, — Я Кейт, — быстро встает, чуть не опрокинув кофейник. 

— Ноа, — пожимаю ей руку, держа ее немного дольше, чем нужно. 

С ней будет легко. Видите ли, все дело в манерах женщины. Кокетливую улыбку и хлопанье ресницами заметить легко, но если присмотреться, то можно увидеть, как женщина сжимает бедра в сочетании с прикушенным уголком губ. 

— Итак, Ной, я слышала, что ты останешься здесь на некоторое время, — осторожно говорит Кейт, ожидая, когда Чарли прервет ее. Должно быть, я что-то упускаю — какой-то дурацкий женский кодекс. 

— Хм... пока Чарли и Лекс будут со мной. Я посмотрю, как пойдет новая работа.

— О, точно, ты будешь работать на Хейдена, — она смеется, а Чарли прячет свой смешок за чашкой кофе. 

— И почему это тебя рассмешило?

— Он придурок, — говорят они в унисон. 

— Придурок?

— Да, но с тех пор, как он остепенился, его придурковатость проходит, — Кейт смеется. 

— Мы шутим, — говорит Чарли, — Слушай, мне нужно идти, а то опоздаю на работу. Тебя подвезти?

— Я отвезу его, — предлагает Кейт с озорной улыбкой, играющей на ее губах. 

Слишком, блядь, легко. 

— Я не знаю, хорошая ли это идея, — Чарли бросает кинжальный взгляд на Кейт, как бы предупреждая ее. Возможно, под столом произошел удар ногой, так как выражение лица Кейт становится страдальческим, когда она произносит «Какого хрена?» и смотрит на Чарли. 

— Звучит идеально, — ухмыляюсь. 

— Ладно, как скажешь, — бормочет Чарли, хватая свою сумку и бросая мне запасной комплект ключей, — Запри дверь, когда будешь уходить. Меня не будет дома до поздна, но Лекс будет здесь с девочками.

Она идет к задней двери и останавливается: — Ты, — она указывает прямо на Кейт, — я поговорю с тобой позже, — дверь закрывается, и, наконец, она оставляет нас одних. 

— Я не знаю, в чем ее проблема. Я же не кусаюсь, — полушутя говорю я. 

— Правда? Очень жаль, — с мрачным весельем замечает Кейт. 

Я качаю головой в сторону, пряча ухмылку на лице: — Так... поездка?

— Да, поездка. Думаю, нам нужны ключи от моей машины, верно? — она берет их со стола и открывает заднюю дверь. 

Я следую ее примеру, целенаправленно наблюдая, как колышется ее задница в обтягивающей черной юбке.

Чарли убьет меня.

Голыми руками.

Если, конечно, мы не сохраним это в тайне. 

Вот тебе и обещания.

Шестая глава. Ноа

Чарли и Лекс живут на Голливудских холмах в доме площадью в несколько акров с потрясающим видом на город. Как бы ни был прекрасен дом, он находится в нескольких милях от места, где расположен мой новый офис. Дороги ветреные, и с неустойчивым вождением Кейт я ожидаю, что окажусь где-нибудь в канаве. Когда мы, наконец, выезжаем на шоссе, я благословляю Господа, пока мы не останавливаемся в пробке. Однако это дает нам больше времени для беседы.

Чем больше мы разговариваем, тем больше меня интригует женщина, которая сидит рядом со мной.

У нас много общего, а ее извращенное чувство юмора делает поездку в машине увлекательной. Она умна, ориентирована на бизнес, у нее умная голова. Я спал с влиятельными исполнительными женщинами, но только потому, что они искали быстрого траха, чтобы отомстить мужу номер два, который пытался взыскать с них алименты.

Кейт другая. Не знаю почему, но это немного освежает.

Она рассказывает о своей жизни на Манхэттене, управлении офисом на Восточном побережье и о том, как она была помощницей Лекса до Чарли.

— Я расскажу все начистоту. У меня нет никакой жизни, кроме работы. У меня нет времени ни на что другое, — честно признается она, — Может, Нью-Йорк и город, который никогда не спит, но я сплю одна каждую чертову ночь.

— Но ты здесь, — напоминаю я ей, поворачивая голову, чтобы взглянуть на ее профиль. Она проста и в то же время прекрасна, — Разве это не для удовольствия?

— Это зависит от обстоятельств, — она улыбается, ослабляя хватку на руле, — Мы болтаем уже почти час, а ты так и не пригласил меня на свидание.

Хорошая мысль. Умно и дерзко. Я не из тех, кто приглашает женщину на свидание. Я не встречаюсь, я трахаюсь. Это все, что я делаю. Меня не интересуют отношения. В конце концов, мне всего двадцать восемь, и я все еще в расцвете сил.

— Мне было приказано держаться подальше от женщин, которые связанны с Чарли.

Кейт смеется над моим комментарием: — Чарли — простая женщина. Она создана на отношения. Она никогда не понимала, что такое веселье. Знаешь... раскрепоститься.

— Пожалуйста, не говори со мной о том, что моя кузина раскрепостилась, — я покачал головой, нахмурившись, — Она все еще та девушка, которая оставалась у нас дома во время летних каникул и заставляла меня смотреть Clueless на повторе.

— Если тебя это утешит, сейчас она счастливая замужняя женщина. Мать.