Выбрать главу

Для меня это должен быть потрясающий момент, но что-то не так. Моя челюсть держится идеально, без всякого желания пошевелиться. Мой член слегка вздрагивает, но я бы не счел это возбуждение чем-то ценным, о чем можно говорить.

— Очень мило, — говорит она, не разрывая зрительного контакта. Ее голубые глаза, однако, вымытые, почти серые, — Морган была достаточно любезна, чтобы показать вам здесь все и предложить выпить?

— Вообще-то, она только что приехала, но я в порядке, спасибо, — вежливо улыбаюсь.

— Ну, тогда, пожалуйста, позвольте мне провести для вас большую экскурсию, — она подзывает экономку, — Эсмеральда, пожалуйста, принеси напитки на задний дворик.

Я следую ее примеру, и она проводит меня по дому, рассказывая о каждой комнате, о том, что они представляют в ее жизни, а также о произведениях искусства. Дом даже больше, чем кажется снаружи. Каждая комната большая и наполнена множеством мебели и предметов искусства. Она удобно показывает мне свою хозяйскую комнату, что я обычно приветствую, особенно когда она строит мне глазки, описывая, как ее кровать была сделана каким-то новым дизайнером и имеет все эти причудливые вещи, которые она может делать.

Я молчу и делаю вид, что не замечаю серебряный шест у входа в ее шкаф. Ладно, возможно, темп возбуждения увеличился. Должно быть, она тоже уловила мое любопытство и поспешила упомянуть, что установила его после того, как сыграла стриптизершу в одном фильме. Я прекрасно знаю об этом фильме. Какой гребаный парень не знает? Должен признать, она очаровательна, и в нее невозможно не влюбиться, образно говоря.

Она приглашает нас в патио, где Морган садится рядом с ней. Она ужасно тихая, ничего не говорит, пока Скарлетт рассказывает о фильме, который она снимает.

— Вы очень занятая, мисс Уинтерс. Вас трудно застать врасплох, — говорю я ей.

— Пожалуйста, зовите меня Скарлетт, — отвечает она с блеском в глазах, — К сожалению, я не так часто бываю дома, как хотелось бы. Помимо суматошного графика съемок, есть постоянные фотосессии и рекламные кампании. А теперь еще и эта книга. Я не знаю, где бы я была без Морганы в моей жизни.

В ее голосе чувствуется восхищение Морганом. К моему удивлению, я ожидал увидеть кинозвезду, похожую на диву, которая командовала своими ассистентами и требовала необоснованных вещей.

— Я уверена, что ты прекрасно справишься, Скарлетт, — добавляет Морган с благодарной улыбкой.

— Пожалуйста, половину времени я понятия не имею, какой сегодня день, — говорит она с легкой усмешкой, — Я просто иду на поводу у ударов. В одну минуту ты горячая штучка, а в другую — нет. Это бизнес, который мы называем шоу.

— Что-то мне подсказывает, что ты всегда горячая штучка, Скарлетт, — я смеюсь, — По крайней мере, так изображают СМИ.

— Я бы сказала, не верь всему, что читаешь или видишь. Но иногда, чаще всего, они попадают в точку. Однако моя личная жизнь, похоже, является их слабостью. Любой мужчина, с которым меня видят, оказывается в моей постели, — говорит она мне, — Вы слышали последние новости? Оказывается, я ношу ребенка Джорджа Клуни. Это цена за то, что я съела буррито во время рабочего обеда. Вздутый живот и коллега по работе равны беременной домохозяйке.

— Скарлетт, ты же знаешь, что это чушь, и они сделают все, чтобы продать эти журналы, — ругает ее Морган.

Меня удивляет тон, которым Морган разговаривает со Скарлетт, почти ругает ее, но не менее удивительно, что Скарлетт отмахивается от него как от пустяка.

— Прошу прощения, Ви. Она всегда набрасывается на прессу за ложь. С тех пор, как я себя помню, она упорно боролась за меня.

— Хорошая у тебя подруга, — упоминаю я, затем делаю паузу, смутившись, — Вы назвали ее Ви? Это какое-то прозвище?

Морган напрягается, а Скарлетт не меняет своей беззаботной манеры пения.

— Это просто прозвище. На самом деле ее зовут Вайолет. Красивое, не так ли? Я не знаю, почему ты хочешь, чтобы люди называли тебя по твоему второму имени.

Вайолет. Я уже слышала это имя — Вайолет Уинтерс.

Вино, которое я только что проглотил, застряло в моем горле, создавая булькающий звук: — Ваша сестра?

Скарлетт смотрит с меня на Моргана, удивленная моим бесцеремонным комментарием: — Ты не сказала ему?

— Это было не то, что ему нужно знать, — жестко отвечает Морган.

Какого хрена? Конечно, я должен был это знать. Все это время она скрывала тот факт, что она сестра Скарлетт? Что еще она скрывает? Боже, я изнываю по Скарлетт и выгляжу как проклятый дурак. Неудивительно, что Морган защищается рядом со мной. Она защищала — и до сих пор защищает — свою сестру.

Одна из дам, вошедших вслед за Скарлетт, прерывает наш разговор и просит Скарлетт ответить на звонок, оставляя нас с Морганой наедине. Как только дверь во внутренний дворик закрывается, мое тело поворачивается, как одержимое, требуя ответов.

— Почему ты держала это в секрете от меня? — кричу я, сжимая челюсть, чтобы обуздать растущий во мне гнев.

Она смахивает пылинку со своего черного платья и отвечает артикулированным тоном: — Ты не спрашивал.

— Я не спрашивал, потому что мне это и в голову не приходило, — почти кричу я.

— Ну, ничего особенного. Значит, я ее сестра.

Я стою, расстроенный. Снова провожу руками по волосам, как сумасшедший.

— Я не понимаю тебя, Морган.

— Ноа, тебе не нужно меня понимать. Тебе не нужно даже думать обо мне, ясно?

— Что это значит? — я двигаюсь обратно к столу.

— Я не глупая, Ной. Ты заинтересован Скарлетт. Нет смысла отрицать очевидное, верно?

Наши глаза сражаются, как будто мы играем в какую-то больную, извращенную игру, и никто из нас не отступает. Скарлетт возвращается, извиняясь за свое отсутствие. Когда подают обед, наш разговор отодвигается на второй план. Но все время, пока Скарлетт говорит, моя голова находится в другом месте, пытаясь осмыслить только что произошедший спор. Морган кажется незатронутой, спокойно слушая, что говорит Скарлетт, но, возможно, это не так. Еда на ее тарелке едва тронута, а бокал шампанского совершенно пуст.

Бросаясь в работу, я обсуждаю со Скарлетт, как мы планируем провести презентацию книги и использовать ее онлайн-платформы, немного о вечеринке и нескольких автограф-сессиях в магазинах, которые были запланированы перед презентацией. Похоже, она заинтересована в том, что было представлено, и добавляет несколько своих собственных идей.

— Что ты думаешь? — спрашивает она Моргана, — Позволит ли мое расписание сделать это?

— Мы можем просто кое-что изменить, — просто отвечает она.

Эсмеральда, экономка, убирает со стола, что побуждает Моргана закончить встречу, ссылаясь на то, что ей нужно быть в другом месте. Скарлетт встает. Быстро обняв ее и избегая моего взгляда, Морган прощается со мной и поспешно покидает помещение.

— Мне, наверное, тоже пора, — предлагаю я, надеясь застать Морган на улице, — У меня куча работы в офисе.

— Вот мой личный номер, — Скарлетт протягивает мне листок бумаги, с тоской вкладывая его в мою руку, — Не бойся звонить. Я могу быть занята, но у меня всегда найдется время для такого красавца, как ты.

Я вежливо улыбаюсь, шокированный тем, что не задерживаюсь, чтобы узнать, сколько у нее на самом деле времени. Попрощавшись, я выхожу на улицу, где Морган припарковалась у края участка. Когда солнце скрывается за облаками, боковой вход темный, покрытый массивными кустами, которые защищают собственность от папарацци.