- Да, но... знаешь, мне кажется, она слишком долго пробыла среди этих... орудий пыток и заразилась от них.
- Она как-то обмолвилась насчет того, что хозалихи страшны в гневе. Не стоит попадаться ей под горячую руку. И что же сказал Дрекслер?
- Его нанял какой-то командир Худ.
- Худ? Встречал такого. Несколько лет назад он попал в историю и его вышвырнули с флота. Потом вел жизнь наемного громилы. Стиля - ни капельки. Он даже не смог пробиться к санкционированной форме воровства.
- Дрекслер клянется, что не знает, на кого работал Худ.
- К счастью, это знаем мы.
- Дрекслер признался, что он подбросил револьвер Джозефа Боба в вентиляционный колодец. Но в основном он просто шпионил за тобой. Номер, по которому он должен был передавать информацию, зарегистрирован на имя мистера Худа.
- Дрекслер знает, куда увезли моего отца?
- Нет. И я склонна ему верить.
- Что ж... - Глаза Майджстраля под тяжелыми веками превратились в узенькие щелки. - У меня для Дрекслера есть еще парочка заданий - пожалуй, стоит попросить Твар не снимать пока фартук Дикого Саймона.
- Что ты придумал?
- Во-первых, хочу, чтобы он позвонил командиру Худу и сказал, что я решил улететь на Тасманию и спрятаться там.
- Чтобы усыпить их бдительность?
- Именно.
- А во-вторых, я хочу, чтобы он перевел свои... сколько там, шестьдесят нов?
- Да, шестьдесят.
- Пусть переведет их на мой счет. С какой стати позволять ему наживаться на этом? Все остальные сбережения пусть также переведет на мое имя.
- Я в восторге от такой справедливости.
- Спасибо.
Дверь со стуком распахнулась. Роберта вскочила на ноги.
- Босс!
- Кончита. Ты знакома с ее милостью герцогиней Беннской?
Кончита мельком взглянула на Роберту:
- Да, мы познакомились вчера вечером. Я расщелкала код, и мы можем проникнуть в Грейсленд в любое время. Сколько вам потребуется закодированных булавок?
- Одну для меня, одну для Романа, одну для тебя...
- И для меня.
- Спасибо, Роберта. Это, конечно, не обязательно...
- Мне будет приятно поприсутствовать при развязке, так сказать. И Куусинену тоже.
- Тогда пять штук.
- Хорошо, босс.
- Отправляйся в Мемфис и купи пять топографических копий Элвиса.
- Понятно, босс. Больше ничего?
- Нет.
- Ну ладно. Пока.
Дверь снова хлопнула.
- Роберта. Ты, похоже, озадачена.
- Я просто поражаюсь твоим знакомствам, Дрейк. Я и не догадывалась о существовании таких людей, как мисс Спэрроу, а теперь, похоже, мы с ней сообщники.
- Тебе тоже не мешает расширить круг своих знакомых, Роберта. В конце концов таких, как Кончита, больше, чем таких, как мы с тобой. Подобное общение пойдет тебе на пользу.
- Сомневаюсь в энергетической ценности подобного продукта. Почему ты улыбаешься?
- Тебе ни к чему это знать.
Экран вспыхнул. Нечеткое изображение расплывалось.
- Мисс Мэндерли?
- Кто это? Вы в костюме-невидимке?
- Позвольте, я настрою камеру. Так лучше?
- А-а-а-а! Нет! Что он делает с Кенни?
- Подвесил его за ноги над Большим Каньоном, мисс Мэндерли.
- Прекратите! Я заплачу сколько угодно!
- Боюсь, пока я не могу приказать этого, мисс Мэндерли.
Элис Мэндерли упала в кресло.
- Почему этот хозалих лысый и размалеван красной краской? Он, наверное, сумасшедший.
- Просто он так линяет, мисс Мэндерли.
- Так никто не линяет!
- Кенни не причинят вреда, если вы согласитесь на наши требования.
- Я на все согласна.
- Сию же секунду садитесь во флайер, который стоит на лужайке. Оружия, устройств связи и локаторных маяков не брать.
- Да! Да! Только не делайте ему больно!
- Мисс Эриш?
- Да.
- Меня зовут Копак. Князь Квинтана Ру послал меня... Подождите! Вернитесь!
Дверца флайера с шипением закрылась. Земля завертелась внизу, как только машина поднялась в воздух.
- Везите меня к Кенни! - потребовала Элис.
- Не сейчас.
- Дрейк!
- Ну-ну, Элис. - Майджстраль сидел за пультом управления. - На мне костюм-невидимка и камуфляж. Ты не знаешь, кто я такой и кто мой спутник, который тоже скрывается соответствующим образом и держит тебя на мушке.
- Что за подлец издевается над Кенни?
- Мой знакомый: он запросто отдаст Кенни во власть гравитационной постоянной, если ты хоть на йоту отклонишься от моих инструкций.
- Ну... - пробормотала Элис. - Ты, похоже, меня сцапал.
- Вот именно. И я требую абсолютной правды.
- Хорошо. Только оставьте Кенни!
Майджстраль улыбнулся:
- Во-первых, как давно ты состоишь в заговоре?
- С этими фанатиками? Господи, целую вечность. Но впервые они связались со мной несколько дней назад, как только я прилетела с Кваризмы. Кенни ознакомил меня с результатами своих финансовых операций, и я отчаянно нуждалась в деньгах.
- Кто с тобой связался?
- Майор Зонг. Пренеприятнейшая дама!
- И я такого же мнения.
- Она болтала об Империи и о каком-то заговоре, в котором ты якобы замешан. Я, конечно, всерьез к этому не отнеслась, но деньги она предлагала хорошие, ну и... словом, выбора у меня не было. Я, правда, пыталась держать Кении подальше от нее, после того как он предложил ей профинансировать его съемку.
- Припоминаю.
- Ее жених, этот капитан Как-Его-Там, в деле, кстати, не участвовал. При нем держали язык за зубами.
- Значит, он вызвал меня по своей инициативе?
- Исключительно. Зонг была потрясена.
- Куда ты отвезла моего отца?
- Они приказали мне доставить его в Грейсленд.
- Что они с ним сделали?
- Понятия не имею. Со мной расплатились, забрали содержимое гроба, и я улетела.
Майджстраль задумчиво повертел на пальце перстень.
- Значит, ты даже не пыталась задержать гроб у себя до нынешней полуночи? По закону он никогда не будет твоим и тебя можно в любое время осудить за кражу?
- Ну... да.
- Какая беспечность.
- Мы думали, что ты ничего не узнаешь.
- Ах. Извини, что меня не убили на дуэли, как предполагалось.
- Прости, Дрейк. Мне жутко не нравилась эта работа. Мною двигало полное отчаяние, а не какая-нибудь личная неприязнь к тебе.
- Ага. И наверное, ты ни разу не подумала о том, что, как только я исчезну, у тебя повысятся шансы стать "номером один"?
Повисло тягостное молчание.
- У тебя есть хоть какие-нибудь догадки насчет того, что они намеревались сделать с моим отцом?
- Нет. Майор Зонг что-то болтала насчет вечного наказания, но она так постоянно говорит, и трудно понять, где правда, а где ложь. Она на самом деле ненормальная. Счастье, что это придумал кто-то другой.
- Погоди минутку. Так все эти происки не ее?
- Нет. Она выполняет чьи-то приказы. У нее все расписано - иначе она бы все позабыла. - Элис поежилась.
- Кто стоит за всем этим?
- Не знаю и знать не хочу. Но кто бы это ни был, он ненавидит тебя так, как никто никого никогда на свете.
- Мистер Майджстраль.
Дрейк оторвался от стола, на котором разложил свой инвентарь: пистолеты, ножи, удавки...
- Мистер Куусинен, - пробормотал он. - Прошу садиться.
Куусинен сел.
- Мне кажется, что ваш отец... гм-м-м... до сих пор в целости и сохранности и по-прежнему находится в Грейсленде.
- Рад слышать. А можно узнать, почему вы так считаете?
- Если майор Зонг и ее команда собирались уничтожить гроб и его содержимое, тогда им незачем было доставлять гроб в Грейсленд. Не проще было бы развести костер где-нибудь за городом и ликвидировать гроб втихаря. Но я думаю, что таких укромных мест даже на столь огромной территории, как Грейсленд, нет.
- Да, понимаю. Дальше.
- Поэтому у них были причины перевозить вашего отца. Признаюсь, о мотивах я не догадываюсь, но, вероятно, они связаны с приближающимся Мемфисским конкурсом. Возможно, майор Зонг хочет использовать гроб в своем номере - я, правда, никогда не слышал, чтобы имитаторы прибегали к столь эксцентричным приемам, но майор Зонг - особа весьма эксцентричная.
- Вы серьезно недооцениваете противника. Есть еще какие-нибудь соображения?