Выбрать главу

- Да, но... знаешь, мне кажется, она слишком долго пробыла среди этих... орудий пыток и заразилась от них.

- Она как-то обмолвилась насчет того, что хозалихи страшны в гневе. Не стоит попадаться ей под горячую руку. И что же сказал Дрекслер?

- Его нанял какой-то командир Худ.

- Худ? Встречал такого. Несколько лет назад он попал в историю и его вышвырнули с флота. Потом вел жизнь наемного громилы. Стиля - ни капельки. Он даже не смог пробиться к санкционированной форме воровства.

- Дрекслер клянется, что не знает, на кого работал Худ.

- К счастью, это знаем мы.

- Дрекслер признался, что он подбросил револьвер Джозефа Боба в вентиляционный колодец. Но в основном он просто шпионил за тобой. Номер, по которому он должен был передавать информацию, зарегистрирован на имя мистера Худа.

- Дрекслер знает, куда увезли моего отца?

- Нет. И я склонна ему верить.

- Что ж... - Глаза Майджстраля под тяжелыми веками превратились в узенькие щелки. - У меня для Дрекслера есть еще парочка заданий - пожалуй, стоит попросить Твар не снимать пока фартук Дикого Саймона.

- Что ты придумал?

- Во-первых, хочу, чтобы он позвонил командиру Худу и сказал, что я решил улететь на Тасманию и спрятаться там.

- Чтобы усыпить их бдительность?

- Именно.

- А во-вторых, я хочу, чтобы он перевел свои... сколько там, шестьдесят нов?

- Да, шестьдесят.

- Пусть переведет их на мой счет. С какой стати позволять ему наживаться на этом? Все остальные сбережения пусть также переведет на мое имя.

- Я в восторге от такой справедливости.

- Спасибо.

Дверь со стуком распахнулась. Роберта вскочила на ноги.

- Босс!

- Кончита. Ты знакома с ее милостью герцогиней Беннской?

Кончита мельком взглянула на Роберту:

- Да, мы познакомились вчера вечером. Я расщелкала код, и мы можем проникнуть в Грейсленд в любое время. Сколько вам потребуется закодированных булавок?

- Одну для меня, одну для Романа, одну для тебя...

- И для меня.

- Спасибо, Роберта. Это, конечно, не обязательно...

- Мне будет приятно поприсутствовать при развязке, так сказать. И Куусинену тоже.

- Тогда пять штук.

- Хорошо, босс.

- Отправляйся в Мемфис и купи пять топографических копий Элвиса.

- Понятно, босс. Больше ничего?

- Нет.

- Ну ладно. Пока.

Дверь снова хлопнула.

- Роберта. Ты, похоже, озадачена.

- Я просто поражаюсь твоим знакомствам, Дрейк. Я и не догадывалась о существовании таких людей, как мисс Спэрроу, а теперь, похоже, мы с ней сообщники.

- Тебе тоже не мешает расширить круг своих знакомых, Роберта. В конце концов таких, как Кончита, больше, чем таких, как мы с тобой. Подобное общение пойдет тебе на пользу.

- Сомневаюсь в энергетической ценности подобного продукта. Почему ты улыбаешься?

- Тебе ни к чему это знать.

Экран вспыхнул. Нечеткое изображение расплывалось.

- Мисс Мэндерли?

- Кто это? Вы в костюме-невидимке?

- Позвольте, я настрою камеру. Так лучше?

- А-а-а-а! Нет! Что он делает с Кенни?

- Подвесил его за ноги над Большим Каньоном, мисс Мэндерли.

- Прекратите! Я заплачу сколько угодно!

- Боюсь, пока я не могу приказать этого, мисс Мэндерли.

Элис Мэндерли упала в кресло.

- Почему этот хозалих лысый и размалеван красной краской? Он, наверное, сумасшедший.

- Просто он так линяет, мисс Мэндерли.

- Так никто не линяет!

- Кенни не причинят вреда, если вы согласитесь на наши требования.

- Я на все согласна.

- Сию же секунду садитесь во флайер, который стоит на лужайке. Оружия, устройств связи и локаторных маяков не брать.

- Да! Да! Только не делайте ему больно!

- Мисс Эриш?

- Да.

- Меня зовут Копак. Князь Квинтана Ру послал меня... Подождите! Вернитесь!

Дверца флайера с шипением закрылась. Земля завертелась внизу, как только машина поднялась в воздух.

- Везите меня к Кенни! - потребовала Элис.

- Не сейчас.

- Дрейк!

- Ну-ну, Элис. - Майджстраль сидел за пультом управления. - На мне костюм-невидимка и камуфляж. Ты не знаешь, кто я такой и кто мой спутник, который тоже скрывается соответствующим образом и держит тебя на мушке.

- Что за подлец издевается над Кенни?

- Мой знакомый: он запросто отдаст Кенни во власть гравитационной постоянной, если ты хоть на йоту отклонишься от моих инструкций.

- Ну... - пробормотала Элис. - Ты, похоже, меня сцапал.

- Вот именно. И я требую абсолютной правды.

- Хорошо. Только оставьте Кенни!

Майджстраль улыбнулся:

- Во-первых, как давно ты состоишь в заговоре?

- С этими фанатиками? Господи, целую вечность. Но впервые они связались со мной несколько дней назад, как только я прилетела с Кваризмы. Кенни ознакомил меня с результатами своих финансовых операций, и я отчаянно нуждалась в деньгах.

- Кто с тобой связался?

- Майор Зонг. Пренеприятнейшая дама!

- И я такого же мнения.

- Она болтала об Империи и о каком-то заговоре, в котором ты якобы замешан. Я, конечно, всерьез к этому не отнеслась, но деньги она предлагала хорошие, ну и... словом, выбора у меня не было. Я, правда, пыталась держать Кении подальше от нее, после того как он предложил ей профинансировать его съемку.

- Припоминаю.

- Ее жених, этот капитан Как-Его-Там, в деле, кстати, не участвовал. При нем держали язык за зубами.

- Значит, он вызвал меня по своей инициативе?

- Исключительно. Зонг была потрясена.

- Куда ты отвезла моего отца?

- Они приказали мне доставить его в Грейсленд.

- Что они с ним сделали?

- Понятия не имею. Со мной расплатились, забрали содержимое гроба, и я улетела.

Майджстраль задумчиво повертел на пальце перстень.

- Значит, ты даже не пыталась задержать гроб у себя до нынешней полуночи? По закону он никогда не будет твоим и тебя можно в любое время осудить за кражу?

- Ну... да.

- Какая беспечность.

- Мы думали, что ты ничего не узнаешь.

- Ах. Извини, что меня не убили на дуэли, как предполагалось.

- Прости, Дрейк. Мне жутко не нравилась эта работа. Мною двигало полное отчаяние, а не какая-нибудь личная неприязнь к тебе.

- Ага. И наверное, ты ни разу не подумала о том, что, как только я исчезну, у тебя повысятся шансы стать "номером один"?

Повисло тягостное молчание.

- У тебя есть хоть какие-нибудь догадки насчет того, что они намеревались сделать с моим отцом?

- Нет. Майор Зонг что-то болтала насчет вечного наказания, но она так постоянно говорит, и трудно понять, где правда, а где ложь. Она на самом деле ненормальная. Счастье, что это придумал кто-то другой.

- Погоди минутку. Так все эти происки не ее?

- Нет. Она выполняет чьи-то приказы. У нее все расписано - иначе она бы все позабыла. - Элис поежилась.

- Кто стоит за всем этим?

- Не знаю и знать не хочу. Но кто бы это ни был, он ненавидит тебя так, как никто никого никогда на свете.

- Мистер Майджстраль.

Дрейк оторвался от стола, на котором разложил свой инвентарь: пистолеты, ножи, удавки...

- Мистер Куусинен, - пробормотал он. - Прошу садиться.

Куусинен сел.

- Мне кажется, что ваш отец... гм-м-м... до сих пор в целости и сохранности и по-прежнему находится в Грейсленде.

- Рад слышать. А можно узнать, почему вы так считаете?

- Если майор Зонг и ее команда собирались уничтожить гроб и его содержимое, тогда им незачем было доставлять гроб в Грейсленд. Не проще было бы развести костер где-нибудь за городом и ликвидировать гроб втихаря. Но я думаю, что таких укромных мест даже на столь огромной территории, как Грейсленд, нет.

- Да, понимаю. Дальше.

- Поэтому у них были причины перевозить вашего отца. Признаюсь, о мотивах я не догадываюсь, но, вероятно, они связаны с приближающимся Мемфисским конкурсом. Возможно, майор Зонг хочет использовать гроб в своем номере - я, правда, никогда не слышал, чтобы имитаторы прибегали к столь эксцентричным приемам, но майор Зонг - особа весьма эксцентричная.

- Вы серьезно недооцениваете противника. Есть еще какие-нибудь соображения?