Выбрать главу

— Какво? — попита настоятелно Рон. — Какво става?

— Кажи на баща си — каза Дорис.

— О, татко, съжалявам. Мислех си, че така ще е най-добре.

— Какво? — Рон пристъпи напред, отпусна се на кушетката и сграбчи дъщеря си за раменете. — Кажи ми! — извика той.

— Той се върна — каза Гуен. — Беше до храста. И аз излязох да говоря с него.

— Какво си направила? Да не си луда? — кресна Рон, като се тресеше от ярост и страх при мисълта какво може да се е случило.

— Не можах да я спра. Опитах се, но… — каза Дорис.

— Страхувах се за теб. Страхувах се, че може да те нарани. Помислих си, че може да съм мила с него и да го помоля просто да си върви.

Въпреки ужаса, прилив на гордост от нейния кураж бликна в душата на Рон Ашбъри.

— Какво се случи? — попита той.

— О, татко, беше ужасно.

Чувството на гордост избледня и той се облегна назад, втренчил очи в бялото лице на дъщеря си.

— Докосна ли те? — прошепна Рон.

— Не… все още не.

— Какво имаш предвид с „все още“? — изръмжа Рон.

— Той каза… — С разплакано лице тя премести поглед от яростните очи на баща си към решителните очи на майка си. — Той каза, че при следващото пълнолуние, когато жените стават в определено състояние, заради тяхното, нали знаеш, месечното неразположение… При следващото пълнолуние… той ще ме намери, където и да съм… — Лицето ѝ пламна от срам. Тя преглътна. — Не мога да го изрека. Не мога да ти кажа какво каза, че ще направи.

— Господи!

— Толкова се уплаших, че избягах обратно вкъщи.

Дорис, обърнала лицето си с характерната ѝ силна челюст към прозореца, добави:

— И той продължи да стои там, втренчил очи в нас и сякаш пееше с онзи негов извратен глас. Веднага заключихме вратите. — Тя кимна към ножа, като го постави върху масата. — Взех го от кухнята, за всеки случай.

Тя ме обича, аз я обичам тя ме обича аз обичам тя обича аз обичам тя обича тя обича…

Жена му продължи:

— След това ти се върна и когато той видя фаровете на колата, избяга. Като че ли се отправи към тяхната къща.

Рон грабна телефона и натисна копчето за бързо избиране.

— Рон Ашбъри е — каза той на полицейската диспечерна.

— Да, сър, пак ли онова момче? — попита тя.

— Ханлън! Веднага!

Последва пауза.

— Изчакайте, ако обичате.

Шерифът вдигна от другата страна.

— Рон, какво, по дяволите, става тази вечер? Получих четири обаждания от съседите ти за това нещо — крясъци, хора тичали насам-натам.

Рон му обясни за заплахите.

— Все още са само думи, Рон.

— Мътните го взели, не ми пука за закона! Казал е, че на следващото пълнолуние ще изнасили момиченцето ми. Какво, по дяволите, искате, хора?

— Кога е следващото пълнолуние?

— Не знам, откъде да знам?

— Задръж за секунда. Имам календар… Ето. Другата седмица е. Ще изпратим някой да дежури край къщата ви през целия ден. Ако предприеме нещо, ще го пипнем.

— За какво? Навлизане в частна собственост? И ще бъде навън… след колко… седмица?

— Съжалявам, Рон. Такъв е законът.

— Знаеш ли какво можете да направите вие и вашият закон? Да вървите по дяволите!

— Рон, казах ти и преди — ако поемеш нещата в свои ръце, сериозно ще загазиш. А сега ти казвам лека нощ.

Рон отново блъсна силно телефонната слушалка върху вилката и този път тя отхвръкна от поставката на стената.

После изкрещя на Дорис:

— Стой тук. Не отключвай вратите.

— Рон, какво си намислил?

— Татко, недей…

Вратата се затръшна толкова силно, че едно стъкло се счупи, а линиите на пукнатината образуваха съвършена паяжина.

Рон паркира на ливадата, като едва не се блъсна в едно ръждясало камаро и едно комби, жълтозеленикаво, с изключение на предната броня, покрита с грунд в матовия кафяв цвят на засъхнала кръв.

Блъскайки по грапавата врата, той изкрещя:

— Искам да го видя. Отваряйте!

Най-сетне вратата се отвори и Рон влезе вътре. Къщата беше малка и в нея цареше пълен безпорядък. Храна, мръсни пластмасови чинии, кутии от бира, купчини дрехи, списания, вестници и навсякъде се стелеше острата миризма на животинска урина.

Той се промъкна край дребничката закръглена двойка, и двамата облечени с дънки и тениски. Наближаваха четиридесетте.

— Господин Ашбъри — неловко каза мъжът, гледайки към жена си.

— Тук ли е синът ви?

— Не знаем. Чуйте, сър, нямаме нищо общо с излизането му от онази болница. Изцяло поддържахме той да остане там, както мисля, че знаете.