— Привет, Дана, — тихо произнесла Стейси.
— Могу ли я вам чем-нибудь помочь? — спросила Дана тоном продавца.
Стейси покраснела.
— Я…нет…я не за покупками пришла. — Она вцепилась в сумочку, нервно водя пальцами по дорогой коже. — Я просто хотела поговорить.
Дана не видела и не говорила с сестрой со дня похорон матери. И сейчас желания общаться не было.
— Не думаю, что у нас есть темы для обсуждения.
— Джордан попросил меня заглянуть к тебе, — Стейси очень неуютно себя чувствовала.
Джордан. Великолепно.
— А что, у самого наглости не хватило придти?
Стейси вздохнула.
— Дана.
— О чём же Джордан не может меня спросить? — Дана даже думать не хотела о чём будет разговор, поскольку вчера у брата не возникло трудностей с объявлением своих требований по телефону.
— Он приглашает нас всех собраться и поговорить на ранчо сегодня вечером, — ответила Стейси.
— О чём?
Как будто она не знала, но ей хотелось, чтобы Стейси произнесла это вслух. Пока что Джордан говорил и за Клэя, и за сестру. Дана не сомневалась, что все трое были в сговоре, особенно, если дело касалось денег. Но Стейси проигнорировала вопрос.
— Мы все будем там в семь часов, даже Клэй, — продолжила сестра, словно заученную речь, которую просто нужно было произнести. Как это было похоже на Джордана — даже не спросить, удобна ли встреча Дане. Она хотела сказать сестре, что будет занята, и Джордан может устроить семейный совет где-нибудь ещё — и без неё.
Стейси смотрела на свою сумочку, продолжая нервно сжимать её пальцами. Медленно подняв взгляд, она сказала:
— Я надеялась, что мы с тобой сможем как-нибудь поговорить. Я знаю, что сейчас не время, — её глаза наполнились слезами и на мгновение Дана решила, что сестра заплачет. Но на неё такое не подействует.
— Сейчас точно не очень удобно.
Дана прожила пять лет, не общаясь с сестрой. Недавно в этот список добавились и братья. Большую часть времени она чувствовала, что может провести остаток жизни, даже не видясь с семьёй. Стейси, казалось, изучала её лицо. Конечно, сестра наверняка слышала о возвращении Хада. Откуда Дане знать, может тот уже попытался с ней встретиться. При этой мысли желудок у неё скрутило. Дана ощутила, как пылает лицо.
— Мама навестила меня незадолго до смерти, — внезапно сказала Стейси.
Дана не ожидала услышать такое от сестры. В горле сразу же пересохло.
— Не хочу это обсуждать.
Но та не двинулась.
— Я обещала ей, что всё исправлю между нами, — голос Стейси надломился.
— И как же ты это сделаешь?
Зазвенел колокольчик над дверью магазина. Снова Китти Рэндольф.
— Этот голубой всё же не совсем подходит, — сказала пожилая женщина, изучая Стейси, а затем Дану, едва не подёргивая носом в предвкушении новостей.
— Давайте посмотрим, что у нас есть, — предложила Дана, выходя из-за прилавка.
— Надеюсь, я не помешала, — заметила миссис Рэндольф, перехватывая взгляд Стейси, которая всё еще стояла у прилавка.
— Нет, миссис Рэндольф, вы как раз вовремя, — отозвалась Дана, и, повернувшись спиной к сестре, она прошла к стойке и начала просматривать голубые нитки. Она уже выбрала идеальный оттенок для брюк, но притворилась, ищет ещё. Дана подозревала, что Китти видела, как Стейси зашла в магазин, и использовала поиск цвета ниток как предлог, чтобы самой понаблюдать за происходящим.
— Как вам этот, миссис Рэндольф? — спросила Дана, держа нитки, которые Китти купила до этого.
— Кажется, больше подходит. Но прошу, называй меня Китти. Ты так похожа на свою маму, дорогая.
Краем глаза Дана увидела Стейси. Её лицо побледнело сильнее, чем раньше. Сестра, спотыкаясь, дошла до двери и почти бегом добралась до своей машины. К несчастью, миссис Рэндольф заметила поспешный уход Стейси.
— С ней всё в порядке? Кажется, она чем-то расстроена, — заметила Китти.
— А кто не расстроится, ведь в колодце на семейном ранчо нашли труп, — откликнулась Дана.
— Да, уж кто только не опечален этим, — Китти Рэндольф наблюдала, как уезжает Стейси.
Дана вздохнула, ощущая вину, а потом и злость на себя за то, что лишь больше огорчила сестру. Но, чёрт возьми, у неё была куча причин ненавидеть Стейси. Она почти что слышала осуждающий голос матери.
— Семьи должны держаться вместе. Это не всегда легко. Все ошибаются. Дана, ты должна найти в своём сердце прощение. Если не для них, то хотя бы для себя.
Ну, мама, теперь все трое ополчились на меня. Вот тебе и семейка.
И не было возможности избежать назначенной встречи — на которой, возможно, её сестра вновь начнёт просить прощения. Дана лишь надеялась, что Стейси не считает, будто её повторяющиеся извинения изменят их отношения. Пусть даже ад замёрзнет.
Прости, мам.
Когда Хад вернулся в офис, то обнаружил сообщение с просьбой перезвонить коронеру Руперту Миллигану.
— Я установил личность женщины из колодца, — сообщил Руперт, затем кашлянул. — Это Джинджер Адамс.
Хаду пришлось присесть. Он передвинул папки, кипой лежащие в кресле, и уселся в него.
— Медицинские записи, которые отправили из криминалистической лаборатории, вернулись от дантиста и отделения скорой помощи опознанными, — продолжал Руперт.
Господи помилуй. Джинджер Адамс. Хад вспомнил её в один миг. Рыжеволосая красотка с шикарным телом и манерами уличной кошки.
Хад закрыл глаза, уткнувшись лбом в колени.
— Ты уверен, что это она?
— Полностью, — ответил Руперт голосом, не более радостным, чем у Хада. — Я же говорил, что подозреваемых пальцев на обеих руках сосчитать не хватит, ведь так?
— И ты был прав насчет работы официанткой, — подметил Сэвэдж.
Поэтому Руперт вчера так странно себя вёл, выбравшись из колодца? Поскольку подозревал, что это была Джинджер? Она обслуживала столики в «Роудсайд-кафе» — там местные зависали по утрам, сплетничая за чашечкой кофе. Оба его помощника как раз заходили туда сегодня. В этом месте давно встречались сотрудники его офиса, местный коронер — и сам шериф. Хад чертыхнулся, вздохнув.
— Я думал, что она сбежала с каким-нибудь парнем.
— Наверное, так ты и должен был подумать, — откликнулся Руперт. — Мне пора. Коровы телятся.
— Не знал, что ты всё еще держишь у себя стадо.
— Другу помогаю.
У Хада опять возникло ощущение, что Руперт знает об этом деле больше, чем говорит.
— Спасибо, что сообщил.
— Удачи с расследованием.
— Ага.
Хад не упомянул, что нашёл хозяина кольца. Он всё ещё пытался понять, как оно оказалось годы спустя в одном колодце с Джинджер Адамс.
Чёрт подери. Да эта женщина разбила больше браков в каньоне, чем Хад мог припомнить. Но, по крайней мере, один из них точно потерпел неудачу из-за Джинджер — союз Мэри и Ангуса Кардуэлл. Проклятье. Повесив трубку, Хад задумался, как Дана воспримет новости. Он начал набирать её номер, но понял, что не сможет сообщить об этом по телефону.
Все знали, что брак Кардуэллов висел на волоске, но Джинджер, по-видимому, стала последней каплей, переполнившей чашу терпения. И теперь её тело нашли на их ранчо, а кто-то охотится за Даной.
Направляясь к двери, Сэвэдж поднял шляпу и схватил свою новую форменную куртку. Левая рука всё ещё болела, кожа вокруг раны посинела, но Дана хорошо его подлатала. До "Иголок и Булавок" было лишь несколько кварталов. Хад знал, что у него есть достаточно причин всё рассказать Дане лично, и он хотел спросить, как у неё дела. Девушка уехала с ранчо так рано эти утром, у него даже не было шанса поговорить с ней.
Она явно избегала его. Прошлой ночью, когда он заявил, что не оставит её, Дана начала было спорить, но затем достала бельё из шкафа и указала на диван. Она пошла спать и до самого утра он её не видел — да и то лишь мельком, когда она схватила своё пальто и уехала.