Выбрать главу

— И почему я этого не понимала? — сокрушалась Дана. Она всё ещё стыдилась, что не дала любимому даже возможности объясниться

— Потому что это касалось тебя непосредственно. Любая женщина отреагировала бы точно также. Найди я своего любимого в постели другой женщины, я бы его сначала пристрелила, а вопросы задавала уже потом.

Дана улыбнулась, зная, что подруга просто хочет её утешить.

— Ох, чёрт! — выругалась Хильда.

— Что там?

— Миссис Рэндольф оставила свой свёрток с тканью.

Дана рассмеялась:

— Она ещё раз приходила? Всё никак не могла найти нитки идеально подходящего цвета для подшивания своих брюк, я угадала?

— Нет, — вздохнула Хильда. — На этот раз она покупала ткань на фартуки. Будет шить их к какой-то благотворительной ярмарке. Она сказала, что ты собиралась ей помочь — это правда?

Дана застонала. Получается, она пообещала шить фартуки?

— Давай я сама ей отвезу. Мне нужно выяснить, во что же я ввязалась.

— Ты уверена? Хад же сказал, чтобы ты не уезжала одна?

Дана отрицательно помотала головой:

— Я собираюсь всего лишь проехать по каньону до дома Рэндольфов. Вернусь минут через двадцать, не больше. И в любом случае, нам нужно ещё оформить бухгалтерию. Разумнее поехать мне, потому что из нас двоих ты лучше управляешься с цифрами.

— Тебе просто не хочется возиться с ними самой, вот и всё, не хитри! — рассмеялась Хильда и вручила ей свёрток: — Счастливо. Кто знает, на что ещё уговорит тебя Китти Рэндольф.

— Она всегда повторяет, какими подругами они были с мамой, как я похожа на маму, и как она бы радовалась, что я занимаюсь благотворительностью вместе с Китти, как она когда-то.

— Ты просто милая девушка и не можешь отказать, — пошутила Хильда.

— Наверное, поэтому я и согласилась сегодня поужинать у Хада дома. — Дана весело улыбнулась подруге и вышла.

Шоссе уже расчистили и посыпали где надо песком, дорога к дому Китти Рэндольф оказалась даже приятной — хорошо было выбраться ненадолго!

Однако Дана, разговаривая с подругой, не сказала всей правды. У неё были свои причины повидаться с миссис Рэндольф. Она хотела спросить её кое о чём, услышанном сегодня утром от одной из покупательниц.

Нэнси Харпер заходила за гардинным полотном и упомянула, что видела Стейси вчера вечером.

— Когда примерно? — спросила Дана, стараясь выглядеть не слишком заинтересованной и не спровоцировать сплетни.

— Около девяти, — ответила Нэнси. — Она проезжала мимо и притормозила перед домом Китти Рэндольф. — Она улыбнулась. — Твоя сестра тоже помогает со сбором средств для клиники? Я знаю, что ты участвуешь, но удивлена, что и Стейси присоединилась. Она никогда особо не интересовалась благотворительностью после того мероприятия, когда нам помогала. А здесь ещё нужно готовить и шить.

Дана улыбнулась хмыкнувшей Нэнси, про себя сжавшись от того, какое мнение о сестре сложилось в городке:

— Вы правы, на мою сестру это не похоже.

— Ну, Китти бывает весьма настойчива, как ты знаешь.

— Вы уверены, что это была Стейси? — спросила Дана, убеждённая, что Нэнси ошибается. Давным-давно, будучи уже и ещё незамужем, сестра помогала с устройством благотворительного вечера. К концу мероприятия Стейси с Китти не разговаривали. И, насколько Дане было известно, обе с тех пор избегали друг друга.

— Это точно была она, — ответила Нэнси. — Я не видела, как она выходила из машины — мне деревья заслоняли обзор. Но за рулём я её разглядела, и манеру вождения узнала. Она ездит слишком быстро для зимних дорог, — и улыбка Нэнси красноречиво свидетельствовала, что Дана ей нравится гораздо больше своей сестры.

Паркуясь в тупике, где стояли всего два дома — Рэндольфов и Нэнси Харпер, Дана снова задумалась, зачем же Стейси могла приехать сюда вчера. Если действительно приезжала.

Двери большого гаража Китти были закрыты, а окна с улицы не просматривались — дома ли хозяйка, Дане понять не удалось. Выбравшись из машины и поднявшись по свежерасчищенным ступенькам на крыльцо, она позвонила.

Никто не ответил. Позвонив ещё раз, она услышала, как внутри что-то стукнуло. Её первой мыслью было, что старушка упала, торопясь открыть дверь.

— Миссис Рэндольф? — позвала Дана, на этот раз постучав. Потом взялась за ручку — и дверь открылась.

Дана боялась, что увидит Китти на полу, да ещё, не дай бог, травмированную. Но в прихожей было пусто.

— Есть дома кто-нибудь? — позвала она.

Снова что-то упало. На втором этаже. Дана пошла по лестнице наверх:

— Миссис Рэндольф? Китти?

Ответа по-прежнему не было. На втором этаже она услышала шум дальше по коридору — словно серию слабых ударов. Дверь в одну из комнат была приоткрыта, и звуки доносились оттуда.

В тревоге пробежав по коридору, Дана распахнула дверь и вошла. Комната оказалась хозяйской спальней — большой, богато обставленной, отделанной в красных и золотых тонах.

Китти Рэндольф сидела на полу перед огромным встроенным шкафом, Дана её не сразу заметила. И тут же поняла, почему её крики не были услышаны. Китти, бормоча себе что-то под нос, на четвереньках разыскивала что-то в глубине шкафа. Оттуда одна за другой вылетали туфли и шлёпались за спиной старушки.

Одна из туфель чуть не угодила в Дану, и она отступила назад и стукнулась об дверь.

Китти Рэндольф замерла. На лице её застыла маска ужаса, и Дане стало страшно, уж не довела ли она старушку до инфаркта:

— Прошу прощения, что напугала вас. Я несколько раз звонила, а потом услышала шум и вошла, обнаружив, что дверь открыта…

Она заметила синяк на щеке хозяйки.

— Я такая неловкая! — Китти дотронулась рукой до синяка, а потом перевела взгляд с гостьи на усеянный туфлями и ботинками пол.

Дана посмотрела туда же. На ковре валялась обувь всевозможных видов и цветов — от мужских шлёпанцев до старомодных сандалий и лодочек, покрытых пылью.

— Я просто разбирала шкаф, — Китти словно оправдывалась. Она попыталась подняться, зажав под мышкой обувную коробку. — Мой муж собирал всё подряд, ничего не мог выкинуть. И я ничуть не лучше.

Дана протянула руку помочь, но Китти махнула отрицательно — мол, не нужно. Встав, она подняла с пола туфельку на высокой шпильке, посмотрела на неё удивлённо, словно она не должна была тут оказаться, и закинула её обратно в шкаф. После чего наконец повернулась к Дане:

— Вы привезли мою ткань, как я погляжу.

У Даны это совсем из головы вылетело. Смущённая тем, что напугала старушку, она сунула свёрток ей в руки.

Китти взяла его, не отводя взгляда от Даны, и положила обувную коробку на туалетный столик.

— Право, не стоило так хлопотать из-за моей глупости — надо же, забыла покупку в магазине!

— Ничего страшного. Я всё равно хотела поговорить с вами. Стейси заезжала к вам вчера вечером?

— С чего это вы так решили? — нахмурилась Китти.

— Нэнси Харпер сказала, что видела Стейси вчера вечером, направлявшуюся к вашему дому.

— У этой сплетницы дел других нет, кроме как в окно пялиться! — рассердилась Китти. — Если ваша сестра и приезжала сюда, я её не видела.

Отвернувшись, она положила свёрток с тканью на столик рядом с обувной коробкой. Потом зачем-то поправила крышку коробки:

— А с чего бы Стейси стала меня искать?

— Понятия не имею. Я надеялась, что вы подскажете. Нэнси, вероятно, обозналась. — У многих в округе такие же машины, да и на улице было темно. Посмотрев на разбросанную обувь, Дана спросила: — Может, вам помочь?

— Нет-нет, я уверена, у вас найдутся дела поважнее, — Китти торопливо перешагнула через туфли и, взяв Дану за руку, развернула её к двери. — Ещё раз спасибо за то, что принесли ткань. В самом деле, не стоило.

И только уже на пути обратно Дана вспомнила туфельку, которую миссис Рэндольф зашвырнула обратно в шкаф. Невозможно представить, чтобы Китти когда-нибудь носила такие каблуки. Да ещё такого цвета. Хотя кто знает, какова была Китти Рэндольф в молодости?