ОБНАРУЖЕННЫЕ ПРИ ДВОРЕ УЛИКИ
Прежде чем Бесс успела понять, что случилось, Нэнси взбежала на подмостки и кинулась к дуэлянтам, продолжавшим свой поединок на рапирах.
— Ваша рука! — воскликнула Нэнси. — На ней кровь!
Фехтовальщик изумленно посмотрел на свою руку. По белому рукаву сорочки расплылось красное пятно. Оттянув намокшую ткань от кожи, он рявкнул:
— Что это значит? Я думал, рапиры бутафорские!
Джорджи тоже взбежала на подмостки и встала рядом с Нэнси. В толпе нарастал шум голосов, зрители подались к подмосткам, чтобы лучше видеть.
— Дайте мне еще раз взглянуть на ваши рапиры, — тихо сказала Джорджи обоим дуэлянтам.
Взяв обе рапиры, Джорджи с минуту внимательно их разглядывала, затем повернулась к актеру, ответственному за поединок, который только что спрыгнул с подмостков.
— Эти рапиры настоящие, — мрачно сказала она.
— Настоящие?! — воскликнул он.
Вокруг раздавались возмущенные возгласы.
— Как это могло быть? — подавленно произнес актер. — Мы же утром принесли сюда бутафорские.
— Не знаю. Но думаю, надо немедленно что-то делать. Позвольте отвести вас на пункт «скорой помощи», — обратилась Джорджи к раненому, который старался зажать рану ладонью. — И хорошо бы выяснить, куда подевались бутафорские рапиры.
Вместе с актером Джорджи отправилась на пункт «скорой помощи», находившийся в одном из трейлеров.
Публика продолжала возмущаться, и ответственный за поединок, нервно улыбаясь, вышел вперед.
— Извините, друзья, тут у нас получилась небольшая промашка. Потерпите немного, и мы… мы тогда… — Запнувшись, он умолк, беспомощно озираясь вокруг. Внезапно он увидел одного из фестивальных жонглеров. Схватив ничего не подозревавшего парня, он затащил его на подмостки. — Не хотите ли полюбоваться жонглированием, друзья? — спросил он наигранно веселым тоном. — Глядите, кто к нам так кстати забрел, ведь это Джером, наш придворный жонглер!
Вид у Джерома был довольно растерянный, но, получив от актера пинок в спину, он начал жонглировать.
Пока внимание зрителей было занято жонглером, Нэнси прошла к боковой стороне подмостков. Там невдалеке был столик, на котором стояли два бокала с водой для дуэлянтов. Взглянув на один из них, Нэнси заметила торчащий белый уголок. Сердце у нее екнуло. «Опять то же самое», — подумала она, доставая листок. Развернув его, Нэнси прочитала:
«Быть иль не быть», — Вопроса нет, друзья! И вам об этом не судить, За вас решаю я.
— О нет! Больше не надо! — раздался сзади голос.
Обернувшись, Нэнси увидела рядом с собой Бесс.
— Что тут происходит? — Взгляд ее был полон тревоги. — Этот актер поправится?
Нэнси успокоила подругу, заверив, что рана не слишком глубокая.
— Похоже, что кто-то подменил бутафорские рапиры настоящими, — сказала она.
К подмосткам быстрым шагом приближалась Джорджи в сопровождении Дж. З.. Нэнси и Бесс поспешили навстречу. Нэнси показала им записку, найденную под бокалом.
— Тот, кто это пишет, видимо, чувствует себя очень уверенно. В этой записке он прямо-таки издевается над нами.
— Страшно подумать, что могло бы случиться, если бы эти два актера продолжили поединок, — поежилась Бесс.
— Им не следовало так увлекаться. Мне показалось, что рапиры эти какие-то странные, еще когда я подняла их с полу и подала фехтовальщикам. Они были слишком тяжелые. Бутафорские рапиры, которые мне дал Дж. З.. во время тренировки, были намного легче. Мне бы сразу догадаться, что здесь что-то не так! — виновато повторяла Джорджи.
— Вы тут ни при чем, — успокоил ее. Дж. З..— Кому могло прийти в голову, что какой-то безумец подменит рапиры? Ведь бутафорские с виду совсем такие же, как настоящие; единственное отличие — тупой клинок и меньший вес.
— Ты уверена, что утром сюда были принесены именно бутафорские рапиры? — спросила Нэнси у Джорджи.
— Ну да, — ответила Джорджи. — Мы поставили столик и принесли рапиры незадолго до начала демонстрации. Кто-то, видимо, подменил их, пока я ходила в трейлер переодеваться.
— Откуда же взялись настоящие рапиры?
— Вот этого я не могу понять, — вздохнул Дж. З..— После того как в воскресенье рухнула стойка с оружием, мы перенесли все настоящее оружие в трейлер Фила Шоттера. Мы опасались, что кто-нибудь может случайно поранить себя, и решили, что чулан в его трейлере будет самым надежным местом.
— А кто бывает в этом трейлере? — спросила Нэнси, сосредоточенно хмуря брови. Дж. З.. немного подумал.
— У Фила там есть телефон, так что обычно он оставляет дверь открытой, чтобы актеры труппы и другие участники фестиваля могли им пользоваться, — ответил он. — Но чулан заперт на замок.
Я был уверен, что ключ есть только у Фила. Пока Дж. З.. говорил, Нэнси вспомнила о телефонном разговоре Мартины Деври в трейлере Шоттера, который она подслушала. Возможно, тогда Мартина и сумела проникнуть в чулан.
— Я хотела бы посмотреть, что творится возле трейлеров. Кто-нибудь пойдет со мной?
— Извини, Нэнси, но я должна все прибрать, когда жонглер закончит свой номер. Я к вам подойду чуть позже.
И вместе с Дж. З.. Джорджи вернулась на площадь, где выступал жонглер Джером.
— А я пойду с тобой, — сказала Бесс. — Мне на сегодня вполне достаточно поединка.
Бесс и Нэнси отправились к трейлерам, волоча по земле свои длинные юбки.
— Что ты надеешься там увидеть, Нэн? — спросила Бесс по дороге.
— Сама толком не знаю. Но тот, кто подменил рапиры, должен был сделать это совсем недавно и очень быстро. Может быть, он оставил там какой-нибудь след.
— Надеюсь, нам не придется шарить по трейлеру Шоттера? — встревожилась Бесс. — А вдруг он вернется?
— Вряд ли наш сочинитель околачивается сейчас возле трейлеров, — усомнилась Нэнси. — Это было бы слишком рискованно.
Когда они подошли к трейлеру-костюмерной, Нэнси увидела рядом трейлер поменьше, которого раньше здесь не было. Девушки подошли к нему и подергали за ручку. Дверь была заперта.
— Может, это чей-то личный трейлер, — предположила Бесс. — Мне кажется, нам не надо в него заходить.
— Не думаю, что это чья-то личная собственность, — сказала Нэнси, глядя в небольшое окошко в боковой стенке трейлера. — Скорее, он похож на склад. Возможно, дверь просто заело.
— По-моему, это означает, что она заперта, — заключила Бесс.
Нэнси состроила подруге страшную гримасу, потом быстро отцепила от своего платья значок добровольца. Его оболочка из пластика была размером с кредитную карточку. Просунув пластиковый конвертик в щель между дверью и косяком, она ухитрилась приподнять язычок замка. Когда Нэнси снова потянула за ручку, дверь открылась.
— Видишь? — улыбнулась Нэнси. — Просто ее чуточку заело.
В трейлере Нэнси и Бесс обнаружили всяческий реквизит в стиле елизаветинской эпохи — шляпы, башмаки, кубки, пряжки и чулки. На полу громоздились чемоданы и ящики, груды одежды и прочие театральные атрибуты.
— Ох, посмотри на это! — сказала Бесс, набрасывая себе на плечи длинный вельветовый плащ.
Над плащом поднялась туча пыли, и обе девушки принялись неудержимо чихать.
У задней стенки трейлера стоял большой чемодан. Опустившись на колени, Нэнси приподняла крышку и увидела мужской костюм, весьма аккуратно уложенный. Она перебрала все вещи, пока ее рука не ударилась о дно чемодана; при этом раздался необычный глухой звук. Нэнси постучала по дну в разных местах.
— Кто-то стучит? — спросила Бесс, выглядывая из-за кучи хлама.
— Это я стучу. Послушай! — И она постучала еще несколько раз. — В чемодане наверняка двойное дно.
Торопливо выкинув на пол одежду, Нэнси прощупала линию соединения задней стенки с дном чемодана — и обнаружила небольшую петельку. Нэнси осторожно потянула за нее, и дно приподнялось. На дне чемодана лежал плоский металлический ларец.
Бесс стояла за спиной согнувшейся над чемоданом Нэнси и смотрела, как та достает ларец. Ларец был размером с обувную коробку.