Выбрать главу

Он снова раскрыл сумку, заглянул внутрь, сомневаясь, покачал головой, со щелчком закрыл сумку и резко спросил:

– Кто-нибудь знает человека с инициалами Д. Г., который сегодня мог быть здесь?

– Д.Г.? – переспросил майор Чаллоу. – Так-так-так… Да! Одна из гостей, но о ней не может быть и речи, Рингвуд. Мисс Гарфорт. Диана Гарфорт.

– Но… – вырвалось у покрасневшего викария. – В чем дело?

– Ни в чем, сэр, – улыбнулся детектив. – Я бы хотел самостоятельно опросить этих людей.

Глава III

Майор Чаллоу и суперинтендант вернулись в Сидбери. Вестерхэм отправился в дом викария. Детектив-сержант Рингвуд остался в библиотеке один и сделал еще одну-две пометки в блокноте. Как он уже говорил, ему не казались сложными ни преступление, ни погоня за преступником, который едва ли мог успеть замести следы. Но оставались моменты, которые он хотел узнать – чтобы выстроить дело, нужно будет собрать воедино определенные данные, а также, помимо очевидных фактов, во всем произошедшем была и какая-то неразрешимая загадка, ставящая его в тупик. Так что он передал мисс Нейланд просьбу поговорить с ним пару минут.

И вот она вошла в библиотеку. По ее спокойному и сдержанному поведению Рингвуд сразу понял, что она не была склонна к открытой демонстрации чувств. Но в то же самое время он заметил бледность ее щек и красноту глаз, так что трагедию она остро прочувствовала.

Детектив встал со стула и поклонился. Она действительно боялась встречи с полицейским и согласилась увидеться с ним только из чувства долга. Но его искреннее сочувствие и приятное, почти детское лицо переубедили ее.

– Сожалею, что беспокою вас, – начал он, – и если вам сложно, я могу подождать до другого раза…

– Нет, – перебила она его. – Я знаю, что вам нужно поговорить со мной, и я окажу вам всю помощь, которую смогу.

– Большое спасибо, мисс Нейланд. Я постараюсь быть как можно лаконичнее. Но я должен задать вам несколько вопросов. Во-первых, можете ли вы сказать, где был нанят оркестр?

– Да, в агентстве «Концерты Аполло» на Олд-Бонд-стрит, номер дома я забыла.

– Не проблема, – кивнул ей детектив. – Я легко выясню его. Вы сегодня приметили того музыканта с бородой?

– Помню такого.

– Вы не видели его прежде?

– Насколько я знаю, нет.

– Полагаю, ваш брат ничего о нем не говорил?

– О, нет. На самом деле сегодня я почти не говорила с братом.

– Мисс Нейланд, скажите, ведь ваш брат часто бывал за границей, не так ли?

– О, да. Он был путешественником. Он поселился здесь только в этом году. Шесть или семь лет до этого мы не виделись.

– Все это время он был за границей?

– Да.

– Где именно?

– О, в разных местах. В экспедиции по Центральной Азии. Также в Корее. А последние три года, до приезда сюда – в Южной Америке.

– Ясно, – детектив задумчиво кивнул. – Полагаю, можно как-нибудь выяснить, чем он там занимался? Возможно, вы сможете рассказать мне?

– Не так уж много, – покачала головой мисс Нейланд. – Мой брат был довольно скрытным человеком. О путешествиях он много не рассказывал, даже мне. Иногда, очень редко, к нему приходили люди – те, с кем он познакомился за границей.

– Можете рассказать о них?

– Боюсь, что нет.

– Среди них были иностранцы?

На мгновение мисс Нейланд задумалась.

– Д-да, я припоминаю одного из них. Он плохо знал английский. Брат говорил с ним по-испански.

– Вы знаете имя того человека?

– Ой, дайте вспомнить, думаю, Валдиз или что-то в этом роде.

– Ясно. А теперь можете ли вы рассказать что-нибудь вот об этом? – здесь детектив показал мисс Нейланд обломки от эбеновой шкатулки. – Мистер Вестерхэм говорит, она стояла в холле.

– Конечно. Но как она оказалась сломана?

Рингвуд рассказал ей.

– Вы что-то знаете об этом?

– Забавно, но шкатулку принес тот самый человек, Валдиз. Теперь я помню. Он отдал ее брату как раз перед тем, как уйти; он заговорил о ней как о чем-то памятном и предложил брату добавить ее в коллекцию. С тех пор она стояла на одном из корейских сундуков в холле.

– Насколько давно это было?

– О, где-то в июне.

– Вы хранили ее запертой?

– О, нет. Я и не знаю, был ли у нее замок, а ключа у нас точно не было. Я хранила в ней пакетики с семенами цветов.

Детектив улыбнулся и заглянул в сумку.

– Да, – сказал он, – среди щепок я нашел несколько пакетиков с семенами. Странно! Ведь парень явно охотился за этой шкатулкой. Вы уверены, что в ней больше ничего не было?

– Определенно уверена. Она была пуста, когда мой брат впервые взял ее.