– Не беспокойтесь, – ответил Нейланд. – Мы перехитрим погоду. Я договорился, что певцы a cappella развлекут нас внутри, в холле, если начнется дождь. Нам лучше укрыться в доме. Возвращаемся. Думаю, вам там понравится.
Пока они спешили обратно, на землю упали первые капли дождя. Мисс Нейланд объявила гостям на лужайке, что хор споет в зале. Оркестранты пили чай в шатре, а музыкальные инструменты они отнесли в свою комнату. Садовник и еще пара человек собирались перенести пианино в холл: Нейланд отдал им указания и направился к входной двери, призывая гостей последовать за ним. Он первым вошел в зал, а викарий – следом за ним.
Входя в дом, Нейланд слегка вздрогнул. В дальнем углу, спиной к нему, стоял музыкант с черной бородой – тот самый, на которого указывал майор Чаллоу. Когда Нейланд и викарий вошли в холл, музыкант немного сконфуженно обернулся и заговорил. В его голосе был небольшой иностранный акцент.
– Надеюсь, я не помешал, сэр? Я восхищался этими прекрасными вещами.
Весь холл был заставлен антиквариатом: здесь была пара корейских сундуков с массивной латунной чеканкой, лакированные китайские шкафчики, а на стенах висело тропическое оружие из Индии и Южной Америки. Обычная коллекция человека, который много путешествовал и привозил домой сувениры на память.
Секунду-другую Феликс Нейланд молча стоял и внимательно рассматривал человека в зеленом камзоле. Но тут принесли пианино, а ввалившие вслед за ним гости заполонили холл, так что Нейланд успел только кратко ответить:
– О, все в порядке.
Музыкант быстро пересек холл и с усилием протиснулся сквозь толпу входящих гостей, украдкой поглядывая на Нейланда. И в какой-то момент Нейланд встретился с ним взглядом. Но отзвуки разговоров и прибытие певцов a cappella отвлекли внимание на себя.
Когда начался концерт, Нейланд и викарий стояли у открытой двери в холл. Священник сказал хозяину слово-другое, но тот, похоже, был чем-то озабочен. Он бесцеремонно выскользнул за дверь и прошел через небольшую группку гостей, слушавших снаружи, на террасе, где от дождя их защищал навес.
Вскоре Вестерхэм, не отличавшийся особой любовью к музыке и страстно желавший покурить, также вышел на террасу. До этого, ради приличия, он курил папиросы, которые презирал, а теперь ему выпала возможность спокойно выкурить трубку. Он набил ее, зажег и взглянул на часы. Без четверти шесть. Он вспомнил договоренность с майором Чаллоу – встретиться после шести. Подойдя к краю террасы, он выглянул на опустевшую лужайку. Прежде дождь капал разрозненными каплями, но теперь он усиливался. Очевидно, наступал дождливый вечер. Тучи были густыми и черными, и все выглядело до предела уныло.
Лениво взглянув через лужайку в сторону «сада», он смутно заметил чье-то движение среди деревьев. Там было темно, так что он не мог видеть четко, поэтому он не был уверен, был ли там один или два человека. Лишь потом, сосредоточившись, он смог припомнить, что ему кажется, будто он видел что-то зеленое. Но в тот момент у него не было никаких причин для подозрений. Майор обошел террасу два или три раза, а затем, несмотря на дождь (ибо было общеизвестно, что викарий не обращает внимания на погоду), вышел на лужайку, чтобы получше рассмотреть затянутое тучами небо. Из-за угла дома послышались голоса, и майор заглянул в окно комнаты музыкантов. На столе стояли виски, сифон с содовой и стаканы, а оркестранты наслаждались горячительными напитками, упаковывая свои инструменты. Некоторые из них надевали плащи поверх зеленых камзолов – очевидно, они собирались выйти.
К этому времени дождь перерос в ливень. Вестерхэм укрылся в палатке, где официанты укладывали посуду. Вошел дворецкий, черный фрак которого был мокр от дождя.
– Могу ли я чем-то помочь, сэр?
– Нет, спасибо. Как не повезло с погодой!
– Да, это так, сэр.
Затем Вестерхэм снова пересек террасу. Певцы заканчивали свое выступление a cappella, а пришедшие в замешательство из-за дождя гости расходились к своим машинам. Мисс Нейланд, прощаясь с ними, стояла у открытой двери. Ее брата нигде не было видно.
– Он вышел посреди концерта, – сказал Вестерхэм. – С тех пор я его не видел.
– Как нехорошо с его стороны – как раз, когда он должен прощаться с гостями… Миссис Лэмбурн, до свидания. Жаль, что все так получилось…
К ней подошел дирижер оркестра.
– Большое спасибо. Музыка была восхитительна. Частный автобус отвезет всех на станцию... Да, в чем дело?
– Мэм, мы не можем найти одного из наших музыкантов, – сказал дирижер. – Его плащ находится в комнате, которой мы пользовались. Там же и его скрипка. Это так неловко. Мы не можем найти его! А мы должны успеть на поезд, ведь этим же вечером у нас выступление в Лондоне!