Выбрать главу

Вестерхэм сочувственно кивнул, но ничего не сказал. Он немного подождал, и Диана продолжила:

– Итак, это произошло на приеме – как раз перед чаем. В тот момент я была одна и стояла на краю лужайки. Только что я говорила с миссис Ли-Халкотт. И внезапно человек в коричневом подошел ко мне и приподнял шляпу. Я не представляла, кто он, и, естественно, думала, что это один из гостей. Помните, там была целая толпа? Он сказал: «Полагаю, мисс Гарфорт?». Конечно, я ответила: «Да», – и ожидая, что он представится, сказала что-то о погоде. Только представьте, как я удивилась, когда тот сказал, что он – один из друзей Харви, и прибыл из Лондона, чтобы увидеться со мной. Я сказала, что, видимо, он знал, что я буду на приеме в саду – в тот момент я не смогла придумать, что еще можно сказать. А он рассмеялся и поведал мне очень необычную историю. У него был небольшой ирландский акцент, и его голос был таким шелковистым. Итак, он сказал, что заходил ко мне домой, и служанка сказала ему, что я ушла на прием в «Радостный сад»; тогда он спросил, большой ли это прием, и служанка ответила ему, что да. «Итак, – продолжил он, – я последовал за вами сюда. Раз уж здесь будет толпа народу, то и я смогу проскользнуть сюда, – рассудил я. Так и произошло». «Но почему?» – спросила я.

– И что он ответил?

– Он снова рассмеялся. «У меня нет лишнего времени, – сказал он, – потому я и воспользовался этой возможностью увидеться с вами. Я приехал на машине и поставил ее на парковку – там же, где стоят машины остальных гостей. Я хочу поговорить с вами наедине – вдали от всех этих людей. Это насчет вашего брата, и это серьезно. Ему грозит тюрьма, а вы можете помочь. Сейчас я ничего больше не скажу. Когда вы сможете поговорить со мной?». Представляете, что я почувствовала? Я попыталась взять себя в руки и ответила, что выйду в лес за садом, когда начнется концерт a cappella. Я подумала, что это будет наилучшим временем, поскольку остальные не заметят, как я улизну. Конечно, я думала, что концерт пройдет на лужайке, но когда я узнала, что он будет в доме, и когда пошел дождь, я обрадовалась – я подумала, что теперь будет совсем мало шансов, что меня заметят. Итак, я выскользнула после того, как начался концерт, и тот человек был на месте — он стоял на дорожке в лесу. Мы отошли в сторону, чтобы спрятаться от дождя.

– Чего он хотел?

– Скоро я выяснила, что это был шантаж! – вздрогнула девушка.

– Шантаж?

– Да. Он сказал, что видел Харви на судне, прибывшем из Рио-де-Жанейро, а мы даже не знали, что он был за границей. Полагаю, они играли в карты, и Харви проиграл. Кончилось тем, что у Харви не хватило денег, чтобы расплатиться, и он выписал чек – на пятьдесят фунтов. Это было после его возвращения, в Лондоне. И… и… – Диана побледнела и потупила взгляд, – Харви подписал чек не собственным именем, а именем отца.

– Подлог!

Девушка кивнула.

– Разве не ужасно? – спросила она.

– Бедное дитя! – посочувствовал священник. – Как бы я хотел быть там!

– Вы бы не смогли помочь, – покачала головой Диана.

– Начнем с того, что я бы попросил его доказать свои слова.

– Он сделал это. Показал мне чек. Сомнений не было.

– А затем?

– Вы же можете догадаться, не так ли? Он говорил напрямик. Предложил мне выбор: либо я выкуплю у него чек за пятьсот фунтов, либо он пойдет с ним в банк и позволит событиям развиваться своим ходом, либо он отправится с чеком к отцу. «Я еще не решил, что именно, – сказал он. – Я мог бы заключить сделку с вашим отцом; но как одно, так и другое может уничтожить вашего брата». Что же мне оставалось сделать?

– Да, понимаю, – ответил Вестерхэм. – Он был очень жесток и к тому же умен. Потому-то он пришел к вам, а не к вашему отцу.

– То есть?

– Конечно, вполне естественно, что вы тогда не могли сообразить, но если бы он пошел к вашему отцу, то мистер Гарфорт просто сказал бы ему, что он может пойти с чеком в банк (сам мистер Гарфорт распорядился бы, чтобы банк оплатил чек). После этого негодяй не смог бы получить более номинальной стоимости чека. Он хорошо это понимал, и потому он пошел к вам.

– Но это означало бы бесчестье для Харви?

– Да, знаю. А вы по чистоте душевной хотите спасти его. И что же злодей сказал вам?

– Он дал мне время найти деньги, поскольку я сказала ему, что у меня их нет. Он на это лишь рассмеялся, заявив, что у меня, без сомнения, есть ювелирные украшения, которые я смогла бы продать; это было первое, что пришло мне в голову, я еще расскажу об этом. Он сказал, что если я захочу выкупить чек, то в три часа дня в следующий понедельник он будет ждать на вокзале Чаринг-Кросс, под часами. Это был последний шанс. Затем он сказал, что должен возвращаться в Лондон, и мы расстались. Как я сказала детективу-сержанту Рингвуду, в последний раз я видела его, когда он возвращался по дорожке через лес – я же вышла к переулку, как раз когда часы пробили шесть раз.