Выбрать главу

— Джоэл

107

(от начальника имперской бухгалтерии Георгу Имп.)

Не может быть никаких сомнений, сир. С момента полной активации в прошлом месяце машина постоянно использовала свои связи со всеми шестью Континентальными архивами, чтобы манипулировать фондовым рынком, а также влиять на законодательство как в предстоящей Ассамблее, так и в Планетарном парламенте. В этих незаконных действиях пока не обнаружено никакой видимой закономерности. Генерал лорд Маргрейв заверяет, сир, что ничто в этой ситуации не представляет угрозы миру и процветанию Империи. Генерал Бейтс согласен. Немедленных действий не рекомендуется.

108

Я сделал всё, что мог, чтобы организовать поток жизненно важных товаров и обеспечить хотя бы минимальные поставки ряда предметов первой необходимости, а также инициировать разработку технологий. Я понимаю, что проблемы управления персоналом неожиданно масштабны. Многое ещё предстоит сделать, а времени становится всё меньше.

109

(Георг Император, принцу Уильяму)

Вилли,

Что, чёрт возьми, всё это значит? — Георг

110

(Выступление Комитета по восстановлению Квинс-парка лорду-сенатору Блиссу)

— Сенатор, мы бы очень хотели получить вашу подпись вместе со подписями всех этих хороших людей; это ведь и район вашей светлости. Эти джунгли, которые раньше были нашим парком — позор. Ума не приложу, чего добиваются военные, используя наш парк как полигон для испытаний какой-то взрывчатки, а затем посылая сюда Боло CSR, чтобы нейтрализовать её. По-моему, это просто безответственно.

— Нет, милорд, этого нет в петиции. Вы можете прочитать её, это займёт у вас всего минуту.

— Так вот, эти чёртовы джунгли. Бамбук, должно быть, двадцати футов высотой, бельмо на глазу, а теперь он сломал прекрасную кованую ограду, построенную в стародавние времена. Не могу сказать, чем это закончится. Мы требуем — да, милорд, мы говорим «требуем» в петиции — прекращения использования нашего эксклюзивного района в качестве экспериментальной «ничейной земли». Поймите это, сенатор, и это ничуть не повредит вам на выборах.

111

(из материалов пленарного заседания Кабинета министров)

Поэтому Совет единодушен в том, что не следует предпринимать ничего, что могло бы помешать графику активации Боло, и что следует сделать всё возможное в соответствии с предложениями, представленными генералом лордом Маргрейвом, для ускорения тестирования. Следовательно, вся испытательная база в Эрзоне должна быть открыта для экспертной группы. Боже, храни его Императорское Величество.

112

(Шеф-испытатель Эрзоны деВитт — своему заместителю)

— Выпустите эту штуку на свободу, и я умываю руки перед командованием материально-технических средств. Нет, я не ухожу на пенсию, я просто увольняюсь!

— Многолетний труд по созданию этого объекта будет выброшен на ветер по прихоти Совета, чтобы они могли нянчиться с этим проклятым Боло, с которым они явно переборщили. В конце концов, это всего лишь машина, и она ещё не работает даже наполовину, а уже хозяйничает в доме. Я этого не потерплю. Ни в чём себе не отказывай, Фред. Пока. С тобой было здорово работать. Я знаю, что делаю поспешные выводы, и, возможно, всё пройдёт без сучка и задоринки. Но что, если этого не произойдёт? В этом суть, Фред. Мы не застрахованы на случай, если психотронщики допустят пару небольших ошибок. Чёрт возьми, никто не знает, на что способна эта чёртова штука в состоянии полной боевой готовности! Что, если он решит, что человечество — это помеха, которая мешает работе? Что тогда? Пока. Я уезжаю в Мато-Гроссо.

113

(Первый заместитель Консультативного комитета по науке Императору Георгу)

— Совершенно верно, сир. Отставка мистера деВитта стала неожиданностью для всех нас. Мы считаем, что этот человек переутомился и перенёс нервный срыв. В конце концов, он был не в том положении, чтобы разбираться в деталях защитных систем, встроенных в CSR. С позволения Вашего Величества, я должен удалиться, поскольку Комитет ожидает официального заявления об отставке. Благодарю вас, сир.