Гванук бегло осмотрел генерала. Как с утра его обрядили с парадный чонбок, так в нем он и оставался.
— Весьма достаточно, сиятельный.
— Тогда отворяй дверь! Я ступаю на… пол корабля.
— На палубу, — поклонился Гванук и резво метнулся к двери.
Распахнул ее, вылетел наружу и продолжил придерживать створку. В этот момент чье-то крепкая рука ухватила его за стянутый на затылке хвостик волос.
— Вот он, гаденыш! — служка узнал голос Белого Куя, полный злой радости. — Где ты прятался, недомерок, пока мы работали? Ну, готовься: попляшет по тебе плетка!..
— Руки, — на палубе уже стоял Ли Чжонму. Высокий, полный, с длинными седыми волосами; он заложил руки за спину и странно покачивался. — Долой.
Генерал говорил на диво спокойно. Схваченный служка не видел ни капли былой неуверенности на его лице.
— Нужно повторение?
Рука Куя поспешно освободила вихры мальчишки.
— Ничтожный просит прощения! — старший по палубе, рухнул на доски в покаянной позе.
— Этот О Гванук исполнял… крошечные поручения мне. Если ты его начальственный, то изволь услышать: я забираю этого О на службу себе… для крошечных поручений. Ты… полномочный передать мне О?
— Да, господин, — продолжал валяться на палубе Куй. — Я лишь сообщу о переменах капитану великого мэнсона.
— Первостепенно сообщи, — кивнул генерал Ли. Подождал немного, нетерпеливо глядя на скукоженного матроса, и, наконец, прикрикнул. — Немедля!
Белого Куя как ветром сдуло.
— А мы, О, идем к краю. Смотреть. Стой по спине, гляди в… палубу, и говори тихо. Ясно.
— Да, мой господин!
Что ж тут непонятного: стой сзади и не отсвечивай. Он же слуга для «крошечных» поручений. Так все и должны думать. Вот только…
— Дозволь сказать, сиятельный! Твоя свита… Она до сей поры стоит на кормовом возвышении и не получала иных приказаний. Это не… необычно.
— Верно.
Генерал повернулся и уставился на пяток разодетых низкоранговых чиновников и слуг, что обихаживали прославленного военачальника. Смотрел и явно никого не узнавал.
— Подскажи, как зовут старшего из них.
— Ким Нгуен, мой господин…
— Эй, Ким! — зычно крикнул командующий, вызвав переполох почти по всему кораблю.
— Сиятельный… — скривившись, зашептал Гванук. — Только на нашем мэнсоне больше десятка Кимов. Вы всех хотите позвать? Попробуйте полное имя.
— Ким Нгуен! У меня!
— Ко мне…
— Ко мне! — голос генерала стал раздраженным, Гванук с ужасом понял, это раздражение относится к нему — и стих.
Маленький округлый Нгуен колесиком подкатился к своему хозяину и изогнулся в угодливой позе.
— Надо взять всех… этих, — Ли Чжонму обтекаемо обвел рукой свиту. — И следовать… в покои.
Повисла пауза. Наконец, генерал выдавил из себя:
— Уборка.
— Уборка? — изумился Нгуен.
— Уборка! — уже рявкнул раздраженный сверх меры командующий, и перепуганное «колесико» тут же умчалось исполнять.
— Фуф, наконец-то… — выдохнул старый генерал и пошел к борту.
Всё море, чуть ли не до горизонта было покрыто судами великого флота Чосон. Первые начали выходить из Кодже еще с рассветом; сейчас все двести с чем-то кораблей уже покачивались на волнах. Ветер был плох, но берег удалился не меньше, чем на три десятка ли. Кто-то ушел еще дальше в открытое море, а кто-то продолжал сливаться с серыми скалами острова Кодже. Неспокойная волна и морское течение, который в этих краях настойчиво катится с юга на север, прямо в чосонский берег — раскидали корабли и влево, и вправо. От того их казалось еще больше.
Гванук невольно залюбовался величием флота. И тут же вздрогнул — настолько неожиданный звук издал его новый господин. Старый генерал свистнул. Свистнул! Протяжно и как-то разочарованно.
— Тараканьи бега — непонятно и горестно сказал он в никуда. — И это тот великий флот, О, что ты нахваление?
Слуга не решился подтвердить — уж больно тосклив был голос командующего. По счастью, тот и не ждал ответа.
— Разочарование. Где строение? Где упорядоченность? И что за суда⁈ Посмотрение: вон те крепки! Борта высоки! Многовесельность!
— Да-да! — обрадовался Гванук. — Это паноксоны… Гроза пиратов!
— Их пять! — чуть не выкрикнул генерал. — Ничтожное пять…
— О нет, их больше… Должно быть больше! Просто не видно…
— Вот что видно, — Ли Чжонму обвел рукой море. — Малышки судёнышки. Вон те, вроде нашего, но менее. Сильно менее. Раз в пару! А вон! Вон зрение давай! Такие в море пускать нельзя! Запрет! Счет людей в ней? Сколько? Десять? Пятнадцать? Сотня лодочек — это не великий флот… И как их… качает на низшей волне. У них дно… плоское?