Ниппонцы — крайне трудолюбивый народ. Трудолюбивее чосонцев — это Гванук был вынужден признать. До вечера ре-да-ны полностью достроили. Благодаря уклону, внутри валы были чуть выше пояса, а снаружи — больше человеческого роста. Даже такого роста, как у Звезды или Ариты. Между каждым оставалось пространство менее чем в сто шагов. Когда под вечер на место добралось ополчение Хакаты — для них работы уже не было. Генерал Ли только показал перед сном криворукому Мите Хаате предполагаемые позиции его отряда: как раз между центральным укреплением и обрывистым берегом горной речки. Удобное место, его трудно обойти.
— Оставь часть войска на ночь здесь — на всякий случай, — приказал генерал Ли городскому полковнику.
Мита Хаата привел с собой около двух тысяч человек: немного стрелков, но, в основном, копейщиков, частично со щитами, как у Стеновиков. Теперь общее войско составляло примерно пять с половиной тысяч. Такое число Гвануку внушало гораздо большее уважение. Еще лучше стало на следующий день — Южную армию нашли всадники Садаки! Вскоре подошел и сам князь с отрядом кланов Рюдодзю и Мацуура. Совсем немного — не более тысячи — причем, половина на конях.
— Со мной те, кого удалось собрать быстро, — отчитался мрачный, как дождевая туча, Садака. — Мацуура собирают еще силы, но вряд ли они доберутся скоро. А битва, как я понимаю, будет в ближайшее время. Про прочих князей и говорить не буду. Ты очень быстро сбежал на войну, генерал Ли, у нас так не делается.
Ли Чжонму лишь пожал плечами. Он вообще почему-то не очень обрадовался приходу союзников. Хотя, почти тысяча опытных в боях самураев, много конных…
Ожидание врага затягивалось. День казался нестерпимо длинным. Ре-да-ны уже чуть ли не вылизали, делая валы идеально ровными — ниппонцы такое любили. Но всё равно занять такое огромное скопление людей было почти нечем. От безделья и у Гванука, и у многих других стали заводиться неприятные мысли: а вдруг враг пошел другим путем? И они ждут его тут совершенно зря.
Однако, на третий день разведчики Сука доложили: идут! Огромная многознаменная толпа вооруженных ниппонцев медленно катится по долине реки Онги, правда, по противоположному, восточному берегу.
— Странно, — почесал заросший подбородок Звезда. — Зачем они идут там? Мы же на западе находимся.
— Ничего странного, — холодно улыбнулся старый генерал. — Они специально отгородились рекой, чтобы не случилось внезапных нападений. Да и переправляться через нее легче в верховьях, а не в низине. Весьма разумный план действий… Только вот нам он не подходит. Сук, что можешь сказать о численности войска, его составе?
— Почти ничего, мой генерал! Слишком спешили к тебе с вестями. Их крайне много — вот это точно могу сказать. Мои местные разведчики видели камоны Сибукава, Сёни, Отомо…
— А Оучи?
— Я специально уточнял: никто не видел. Вроде бы, были знамена служащего им дома Суги. Но не переживай, сиятельный: я отправил за реку десяток самых ловких парней. Они всё гораздо лучше узнают.
Ловкие парни не только узнали, но и в сумерках притащили троих пленников. Один, правда, был в таком состоянии, что и говорить не мог. А вот двое других могли. И рассказали так подробно, что у Ли Чжонму теперь были полные сведения о враге.
Во главе войска шел 19-летний Ёситоши Сибукава, формальный глава всего острова Тиндэй. С ним из центра прибыли 2000 опытных самураев. Правда, почти все пешие. Трудно лошадей везти по морю, особенно, зимой. Мицусада Сёни собрал 9000 воинов, совсем мало (как отметил пленник) ибо часть его провинции и так занята чосонскими бандитами.
— Господин Мицусада сильно раздосадовался на то, что Сибукава отобрал у него общее командование, — без умолку болтал пленник, с ужасом глядя на раскаленные лезвия ножей в жаровне. — Потому он сам отказался от руководства своими войсками и передал его сыну. Самому младшему — Нориёри. Но всё равно поехал с войском, дает сыну советы, но незаметно, чтобы не уронить честь. Правда, все об этом знают…
Кроме Сёни и их слуг к армии присоединились 6000 воинов Отомо, клана, который очень разозлило то, что чосонцы прогнали их из Хакаты. А вот Оучи и вправду «не успели» соединиться, хотя, их владения располагались ближе. Ли Чжонму не удержался и хмыкнул.
— Уж не знаю, чему тут ухмыляться, генерал, — пробурчал городской командующий Мита Хаата. — Семнадцать тысяч (если я еще не разучился считать) против шести с лишним.
— Много есть поводов, полковник Хакаты! — резко осадил его Ли Чжонму. — Их всего семнадцать тысяч, а могло быть больше двадцати. Войском командует мальчишка, да еще и чужак на Тиндэе, а мог опытный даймё. У врагов явный разлад. И главное: мы о них знаем почти всё, а они о нас — почти ничего. Редко когда выходишь на битву с таким удачным раскладом. Для полного счастья только одного не хватает.