Выбрать главу

Очевидно, Райли расценил ее молчание как злонамеренное сокрытие чего-то важного. Он потянулся к телефону, стоявшему на углу стола.

— Если вы ничего не хотите мне сообщать, мне придется прямо сейчас позвонить Вентворфам и доложить, что вы находитесь в моем распоряжении.

Ого-го. В его распоряжении. Звучит заманчиво. Однако через несколько секунд Рейчел вспомнила, что сейчас ей меньше всего улыбалось быть в распоряжении у Райли Хантера. В любом смысле. Она приказала себе очнуться и не поддаваться всяким романтическим грезам о человеке, которому, скорее всего, и доверять нельзя. Потянувшись через стол, она накрыла своей ладонью его руку, лежавшую на телефоне, и тихо попросила:

— Пожалуйста, не делайте этого.

Шериф помолчал, не убирая руки. Только пристально смотрел на нее, о чем-то думая. Наконец он сказал:

— Сообщите хотя бы одну вескую причину, по которой я не должен им звонить.

Рейчел вздохнула. Надо было решаться сейчас или никогда. Ей оставалось или признаться во всем, или выдумывать новую сказку, которая могла привести к бо-о-ольшим затруднениям. Все же она колебалась.

— Всего одну причину, — повторил он ровным голосом.

— Хорошо, — решилась она. — Я скажу вам причину. Все потому, что я… потому, что я отвечала вам не совсем честно.

Шериф вопросительно поднял брови, но продолжал держаться за телефон. Рейчел покрепче обхватила его загрубелую руку и продолжила:

— На самом деле я знаю Вентворфов. — Теперь она врет про то, что врала ему. Но ведь это делается ради Сабрины и ее ребенка, не так ли? — Я знаю их… и прячусь от них. Намеренно. Вы не можете выдать меня!

— Один из них — отец вашего ребенка? — спросил он напрямую.

Голова у нее все еще была занята мыслями о Сабрине, и, не задумываясь, она выдала:

— Я не знаю.

На этот раз Райли Хантер не только поднял брови, но и раскрыл рот.

— Вы не знаете? Не знаете, является ли один из них отцом вашего ребенка?

— Ну… — Рейчел мучительно подыскивала объяснение, которое бы не заставило подумать о ней как о развратной, беззаботной, аморальной или попросту глупой девчонке.

— Дело в том, что один из Вентворфов мог быть отцом ребенка. Вероятно, так оно и есть.

— Мог быть? Вероятно?

— Или… или это мог быть кто-то другой, — запинаясь, добавила она.

Великолепно, ничего не скажешь, поздравила себя Рейчел. Никакого намека на безнравственность, аморальность и прочее.

— В таком случае, кто именно из Вентворфов на подозрении?

Снова отвлекшись на мысли о Сабрине, Рейчел, не дав себе труда подумать, честно ляпнула:

— Я не знаю.

Когда до нее дошло, какую ошибку она совершила, Рейчел в ужасе зажмурилась. По сути, она призналась, что побывала в постели с двумя Вен-творфами. И еще с кем-то третьим, кто тоже мог оказаться отцом ребенка.

Великолепно! Просто великолепно! Она заставила несчастного шерифа поверить, что за последние несколько месяцев сменила как минимум троих мужчин. На самом же деле у Рейчел за это время даже трех свиданий не было, не говоря уже о занятиях любовью. К тому же трех любовников у нее и за всю жизнь не наберется. Боже, что только шериф подумает про нее…

Когда она собралась с духом и открыла глаза, у Райли был такой вид, будто он собирается кого-то как следует вздуть.

— Все-таки, сколько человек на подозрении? Ответьте мне хотя бы на этот вопрос.

Рейчел раскрыла рот, собираясь заговорить, но подумала, что любой ответ только ухудшит дело, и промолчала. Несколько долгих секунд она ломала голову, выискивая подходящие слова для ответа, чтобы, с одной стороны, не пойти на попятный, а с другой — не показаться еще более беззаботной, аморальной, развратной и глупой. Наконец, она решилась произнести:

— Трое. Отцом ребенка может быть… один из этих трех — братья Вентворфы и тот, третий.

Шериф Хантер, который по-прежнему держал руку на телефоне, некоторое время молча всматривался в молодую женщину, как будто намереваясь прочитать ее мысли.

— Так что я попала в очень неловкое положение, особенно, если учесть, что сюда замешаны Вентворфы.

— Это верно, что вы попали в положение, — съязвил он, не слишком заботясь о вежливости. — Вообще-то ваши объяснения наводят на мысль, что такое происходит уже не в первый раз. Интересно, в который? Впрочем, вам, наверное, и не упомнить такие мелочи…

Несмотря на то, что Рейчел испытывала сильное искушение вмазать ему по физиономии, она не стала обращать внимание на его сарказмы.

— Пожалуйста, не сообщайте Вентворфам о моем местонахождении. Дайте мне немного времени, скажем, неделю, чтобы во всем разобраться. Обещаю, что после этого я сама явлюсь к ним и расскажу все, что знаю.