Выбрать главу

— Бёртон, выходи! Тебе от нас никуда не скрыться! — крикнул Пит и выстрелил. Яркая вспышка озарила лицо, в дверях на другом конце коридора образовалась огромная вмятина. Расстояние и железные листы обивки поглотили всю мощь заряда дроби.

Джим разрядил остатки обоймы, отбросил бесполезное оружие и рванулся к помятым дверям, над которыми сверкал красным аварийный маяк.

— Ах ты, собака, в ту же руку попал!

Дробовик заговорил со скоростью пулемёта. Джим петлял как заяц, картечь проносилась в опасной близости, но каждый раз попадала в стены, выбивая из них пыль и куски штукатурки.

— Патроны прибереги, — крикнул Соул, но было уже поздно. Пит дёрнул цевье в очередной раз, спустил курок. Звонкий щелчок бойка прозвучал как приговор: патроны кончились, а запасных охранник не взял.

Соул смахнул с лица воду, рука с оружием вытянулась параллельно полу, ствол пистолета повторял все маневры беглеца. Раздался звук, будто кто-то плюнул в трубочку. Техник взмахнул руками, споткнулся, упал лицом в лужу и задёргался.

Удерживая врага на мушке, Соул осторожно приблизился. Из шеи Джима торчал маленький дротик, игла вошла по самое оперение, от неё во все стороны тянулись чёрные извилины.

Джим уже не дёргался, яд почти полностью парализовал тело, только скрюченные пальцы продолжали подрагивать. На губах выступила пузырчатая пена, глаза остекленели, из лёгких вырвался не то хрип, не то стон, ещё одно последнее усилие и Бёртон окончательно затих.

В этот миг с потолка перестала литься вода. Искусственный ливень словно ждал человеческой жертвы, и когда смерть получила обещанный куш, ушёл вместе с ней и трепещущей душой туда, откуда не возвращаются.

Калибур дотронулся кончиками пальцев до шеи техника.

— Отбегался, — он быстро обыскал мокрый комбинезон. — Пусто.

«Интересно, что он сделал с документами из сейфа? Снял копии? Тогда куда дел? Может, хотел их забрать, а мы его спугнули? Как-то нелогично всё это. Нелогично и очень странно».

За спиной раздались шлёпающие шаги, это подошёл Пит, держа ствол дробовика на локте здоровой руки.

— Что делать с ним, сэр?

— Избавляться от улик. Скоро завод начнёт работу, надо вытащить жмурика до появления здесь первых рабочих. — Соул пнул покойника в бок. — Бери его за одну ногу, я за другую и потащили. Он наклонился, схватил мёртвое тело за штанину.

— Сэр, но мы разобьём его лицо о ступени!

— И что с того? Ему всё равно, он уже ничего не чувствует.

— Не по-людски это, — заупрямился Пит.

Калибур выпрямился, посмотрел на охранника, хмуря брови:

— Ты что предлагаешь? Нести его на горбу?

— Зачем?! Давайте возьмём за руки. Пусть он бьётся ногами, это всё-таки лучше, чем головой.

— За руки, так за руки. Хватайся, сердобольный ты мой.

Они потащили тело Бёртона. Каблуки его ботинок рисовали длинные следы на мокром полу, а когда убийцы вышли на лестницу, ритмично застучали по ступенькам.

Во дворе Соул провёл ладонью по сырым волосам, утёр лицо и облегчённо выдохнул:

— Жди здесь, я подгоню машину. Загрузим труп в багажник и отвезём к обрыву.

Пит молча кивнул, сдёрнул с головы кепи, перекрутил. Мокрая ткань брызнула струйками воды, по асфальту растеклись маленькие лужицы, и тут же исчезли, превратившись в тёмные пятна.

Скоро до него донёсся оглушительный рёв. Из-за угла выскочил «Дефендер» и помчался, не сбавляя скорости. Пит смотрел на него широко распахнутыми глазами. В последний миг, когда он решил, что столкновения не избежать и напряг ноги для прыжка, послышался визг тормозов. Рисуя чёрные полосы на асфальте, машина круто вильнула в сторону, качнулась на амортизаторах и замерла, порыкивая двигателем.

— Как вы меня напугали, сэр, — выдохнул Пит, проведя дрожащей ладонью по лбу. — А что это такое? Он провёл пальцем по белым довольно глубоким царапинам.

— Ничего. Хватай его за руки.

Вдвоём они погрузили тело. Пришлось немного повозиться: багажник обладал довольно скромными размерами и ноги никак не помещались. Покойника повернули набок, положили в позе эмбриона, но при этом его лицо вплотную прижалось к протектору запаски. Поскольку Бёртону было всё равно, время поджимало, а Соул не отличался богатством моральных принципов, крышка захлопнулась.

Калибур обхлопал ладони, сел за руль.

— Особого приглашения ждёшь? — спросил он, играя педалью газа. «Дефендер» нетерпеливо зарычал, соглашаясь с хозяином.

— Никак нет, сэр! — Пит распахнул пассажирскую дверцу, плюхнулся на сиденье. — Просто я хорошо знал Джима, мы с ним почти дружили, а теперь он вот мёртвый лежит.

— Да уж, никогда не знаешь, какая смерть тебя ждёт, — философски заметил Соул.

«Дефендер» вывернул колёса и покатил прочь от заводского управления.

До проходной убийцы не проронили ни слова. Начальнику охраны говорить не хотелось, а Пит молчал, думая о своём. И только заметив торчавший из тумбы обрубок шлагбаумной рейки, закричал, указывая на рассыпанные всюду обломки:

— Что вы сделали с моим шлагбаумом?

— А не надо дверь запирать, — огрызнулся Соул и поддал газу.

Завод размещался в промышленном пригороде Генусбурга вдали от жилых кварталов. Дорога здесь оживала на несколько часов в день: по ней проезжали грузовики, доставляя сырьё на предприятия или вывозя со складов готовую продукцию.

Соул гнал автомобиль, держа красную стрелку спидометра по центру жирной сотни. «Дефендер» относился к разряду элитных машин, а потому цифры на табло обозначали мили, а не километры. Рёв мотора разносился далеко в стороны, распугивая извечных обитателей придорожных канав: бомжей, бродячих собак и кошек. С редких кустов срывались чёрные точки птиц. Хлопая крыльями, они растворялись в светлеющем небе, улетая навстречу разгоравшемуся утру.

В двадцати километрах за городом начинались высокие горы. И хотя они не входили в городскую черту, муниципалитет установил специальные знаки с отметкой высот над уровнем моря.

Это сделали для привлечения туристов. Власти Генусбурга вкладывали немалые деньги в развитие туризма, одним из козырей являлся горный кряж. В сознание людей активно внедрялась мысль о чудесном воздействии высокогорного воздуха на человеческий организм. Типа он творил чудеса, мог исцелять если уж не от всех, то, во всяком случае, от большинства болезней. И чем выше — тем полезнее становился воздух.

Даже в самой захудалой лавке продавались пузырьки с лечебным эфиром, их стоимость доходила до нескольких тысяч лардо, но всё равно они пользовались бешеным успехом. Разброс цен объяснялся высотой, где якобы собирали воздух. Врачи на полном серьёзе предписывали приезжим пациентам вдыхать чудодейственное средство маленькими порциями натощак три раза в день.

Разумеется, Соул приехал сюда не с цель поправлять здоровье. Горный серпантин изобиловал крутыми поворотами, а глубокие ущелья хранили в себе множество тайн.

— Помоги посадить жмурика за руль, — приказал Калибур, открывая багажник.

— Зачем, сэр?! Можно и так с обрыва сбросить.

— Можно. Только у горных егерей возникнут вопросы, когда они найдут тело со следами яда. Одно дело разбившийся о камни труп, другое — обугленные останки в сгоревшей от удара машине. А мы ещё заявим об угоне автомобиля. Твой приятель его и украл, решил покататься, не справился с управлением и… Калибур присвистнул, изображая рукой траекторию полёта.

Пит выставил большой палец:

— Классно придумали, сэр!

— Ну так! — не без гордости хмыкнул Соул. — Ладно, давай быстрей, а то скоро твой сменщик придёт, а ни тебя, ни шлагбаума нет. Вот шума-то будет.

— Это вы правильно заметили, сэр, Молдэр орёт по любому поводу.

Вдвоём они быстро перетащили тело Бёртона за руль.

— Хорошая тачка, — Соул похлопал по крыше, — была. Эх, на что не пойдёшь ради любимой работы. Навались!