Он на мгновение обернулся и встретился глазами с Бруксом. Тот улыбался. На секунду Нэшу показалось, что Гай не верил, что он сможет. Он тогда подумал, что обязан был сделать это хотя бы ради того, чтобы убрать эту ненавистную ухмылку с его лица...
Томас ещё раз посмотрел на Баккера, а потом на Хейдена.
- Мейсона он не приказывал убивать. Вы ошибаетесь... - с сомнением сказал он.
В этот момент большинство следивших за сценой почувствовали, что Нэш не решится. Брукс расплылся в дьявольской ухмылке. Роберт, ощутивший глубокое разочарование, потянулся за пистолетом.
- ...впрочем - порвать суку не жалко.
Грохнул выстрел.
Нэша захлестнуло волной крови. Он, казалось, никогда не видел её в таком количестве... Алая, бордовая, пурпурная, красная - она стояла у него в глазах во всех возможных оттенках, и куда бы он ни повернулся, он продолжал видеть её везде - только кровь и ничего больше.
Море, океан, бездна крови. А ещё снова эти дьявольские карты.
Он заметил, как упал ещё один валет - на месте рта у него зияла огромная чёрная дыра.
Нэш пытался куда-то убежать от этого кровавого потока, забраться на какую-нибудь башню, колокольню, на что угодно, но только ничего не было. Вот она уже у его груди, теперь почти добралась до рта, он споткнулся, она начала заливаться в рот, в нос, в глаза. Он стал захлёбываться, задыхаться, тонуть...
Потом Нэша вырвало - из него полилась какая-то мутная, безумно грязная жидкость, а в ней шестёрки, девятки, валеты, короли...
Томас очнулся с крайне неприятным ощущением - над ним кто-то стоял и пристально его рассматривал. Когда в глазах стало яснее, он увидел светловолосого мужчину лет тридцати. Следует заметить, что для испанца у него была не самая типичная внешность.
Мужчина, одетый в помятый зелёный камзол из тафты, протянул Нэшу руку.
- Он просил передать, что вы неплохо справились, - улыбаясь, сказал он на довольно хорошем английском, помогая Тому подняться. - Ваш капитан.
- Первое убийство негативно сказалось не только на моей душе, но и на желудке, - скорчился Нэш, хватаясь за живот.
- Привыкните со временем.
- Вот как? - отозвался Нэш. - А вы хорошо разбираетесь в убийствах?
- Не так хорошо, как в поиске древних земель, - вновь расплылся в улыбке незнакомец.
- Что ж... это обнадёживает.
- Ещё бы. Полагаю, я вам обязан - вы спасли мне жизнь. И вот я подумал... и кое-что вспомнил.
- И что же? - поинтересовался Нэш.
- Вы, наверняка, слышали о неком Александре Тейте? Ваш соотечественник и довольно известный в своё время головорез.
Нэш на секунду замолчал и пристально посмотрел незнакомцу в глаза. Тот улыбался всё больше.
- Немного слышал, - наконец ответил Томас.
- А о том, что он связан с нашими с вами поисками?
- Связан с поисками? Каким образом?
- Самым непосредственным. Именно с него всё и началось. Именно по его следу мы и идём.
- По его следу? - удивился Нэш.
- Совершенно верно. Ведь это Тейт первым нашёл её.
Нэш снова уставился на собеседника.
- Нашёл... что?..
Светловолосый мужчина буквально засветился ухмылкой:
- Идёмте, сеньор Нэш. Я вам кое-что покажу.
Глубокой ночью, когда большинство членов обеих команд уже мирно спали в своих гамаках, упоминаемый нами ранее Джонни Пирс, крепкий парень из абордажной группы Смола, в паре с ещё одним моряком, нёс ночное дежурство. Его приятель находился на носу, а Джонни поручили нести вахту вокруг кормовых помещений призового галеона.
В какой-то момент Джонни отлучился на нос, ведомый нуждой, не требующей отлагательств. Вдоволь «пообщавшись с Весёлым Роджером», он поприветствовал напарника, пожаловался на жару, которая почти не спала даже с приходом ночи, а затем прогулочным шагом, напевая какую-то песенку себе под нос, вернулся на ют.
Проходя мимо стенки одной из кают, ранее используемых испанцами, но теперь простаивающих, он вдруг услышал негромкие голоса - они говорили на незнакомом языке, который Джонни не сразу распознал. Немного прислушавшись, он наконец понял, что говорили на французском. Странное дело, ведь французов, насколько он знал, не было ни в одной, ни в другой команде, во всяком случае, Пирсу ранее о них слышать не доводилось.
Джонни приложил ухо к деревянной перегородке и попытался разобрать, что происходило внутри.
- Il est étrange que je ne sois pas informé de vous ; j'entendis parler d'un agent à Curaçao, lui aussi s’était fourré dans une sale affaire, mais vous trouver dans cette pourriture...
- Néanmoins, j’eus la chance de vous rencontrer, - отвечал кто-то другой и на мгновение его голос показался Пирсу хорошо знакомым.
«Как же его... парень, который в Баккера стрелял... Нэш, вроде?..»
- Oui, pareil pour moi ; à vrai dire, je pensai d'abord que vous m'aviez aidé pour quelque autre raison, mais vous aviez réussi à tout reconnaître si facilement... Surprenant. Vous connaissez monsieur Salignac, n'est-ce pas ?