Выбрать главу

— Мне всё понравилось! — счастливо проговорил парень. — Такая техника, такие удары. А драки-то какие были. Актёр на славу постарался и подкачался, чтобы сыграть в этом фильме.

— Да, он действительно молодец, — задумчиво проговорила девушка.

— Главная героиня тоже ничего, — хмыкнув, неожиданно произнёс Наруто.

Хината резко вскинула голову и с удивлёнными глазами взглянула на Наруто, который, увидев её реакцию, засмеялся во весь голос. От смеха у парня заболел живот и он схватился за него, пытаясь подавить приступ смеха. Наконец-то посмеявшись от души, Узумаки вытер слёзы, что накатили от смеха на глаза, и взглянул на Хинату с доброй улыбкой.

— Да пошутил я. Ты бы видела своё выражения лица.

— Нормальное выражение было, — буркнула тихо девушка, закутываясь в куртку.

— Ну, нет, — с улыбкой протянул парень. — На нём явно промелькнула ревность.

— Вот и нет.

— Да-да, — качая головой, проговорил Узумаки, продолжая улыбаться. — Мне виднее.

Хината покраснела и отвернулась, пытаясь спрятать от Наруто свои пылающие щёки, а затем направила своё инвалидное кресло к входу в торговый центр. Стоило им зайти, как на них обрушились различные звуки разговоров, проходящих мимо людей, и музыки, что играла из колонок под потолком.

— Так что ты собираешься покупать? У тебя же сестра и отец?

— Мне ещё нужен подарок для Неджи. Хоть он и уехал снова, но к праздникам должен вернуться.

— И что ты решила?

— Ну, — задумчиво проговорила Хината, толкая своё кресло вдоль магазинов. — Ханаби я хочу купить беспроводные наушники, так как она в машине очень любит слушать музыку. Скорее она это делает для того, чтобы просто со мной не общаться.

— А отцу? Ему, наверное, сложно выбрать подарок, — спросил Наруто, засматриваясь на витрины.

— Я хочу посмотреть ему какой-то кожаный портфель, куда он сможет сложить все свои документы. Что касается Неджи, то ему я решила подарить часы.

— Хорошие подарки, — проговорил Наруто, задумчиво кивнув головой. — А вот я не знаю, что подарить своим.

Хината с Наруто проходили мимо различных магазинов, заглядывая практически в каждый. Иногда им на пути попадались смешные новогодние вещи, такие как, например, шляпа с оленьими рогами и различные вязаные вещи с Сантой Клаусом. Хината с улыбкой на лице смотрела за всем тем, как это всё мерит Наруто, и парень даже прикупил себе один из свитеров с Сантой, а также на размер больше взял и своему отцу. Небольшой подарок был куплен, и оставалось найти подарок для матери Наруто, которой сложно было в чём-то угодить.

— Может ей подарить что-то для кухни? Кастрюлю, например, — задумчиво проговорил парень.

— Ни в коем случае, — тут же сказала Хината, оборачиваясь к парню. — Я бы и со свитером подумала, стоит ли его дарить, но раз ты сказал, что твой папа любит вещи такого рода и имеет чувство юмора, то ладно. Но кастрюлю или другую кухонную утварь точно нет.

— Почему?

— Она ведь и так постоянно стоит на кухне и готовит, думаю, эта готовка у неё уже поперёк горла стоит, — улыбаясь, рассуждала Хината. — Это будет лишнее напоминание и намёк, что ей там самое место.

В этот момент они проходили мимо ювелирного магазина, и Хината заметила симпатичную подвеску на шею в форме солнца. Серебряные лучи исходили в разные стороны от круга, и Хината остановилась, засмотревшись на витрину. Улыбка стала расползаться по её лицу, и девушка обернулась к Наруто, который тоже остановился и посмотрел на драгоценные изделия за витриной.

— Как насчёт того, чтобы подарить ей это? — спросила девушка, ткнув пальцем в сторону кулона на цепочке.

— Отличная идея, — радостно ответил Наруто. — Давай зайдём, посмотрим.

Вдвоём они направились в магазин и встали рядом с витринами, рассматривая различную продукцию, начиная от колец, заканчивая различными браслетами и цепочками. У Хинаты разбегались глаза при виде всей это красоты, но кое-что заставило её замереть на месте. Ей на глаза попался золотой браслет по центру которого было сделано сердце из белого камня. Вокруг этого сердца располагались камни поменьше, делая окантовку. Он был столь красив, что Хината залюбовалась им, даже не заметив, как к ней подошёл вплотную Наруто, нагибаясь, чтобы взглянуть на то, что так заинтересовало девушку.

— Нравится? — спросил парень. — Он красивый.

— Да, нравится, — задумчиво проговорила девушка, а затем обернулась и заметила в руках у Наруто пакетик. — Ты уже купил?

— Да, решил всё же взять ту подвеску с солнцем, которую ты мне и показала. Она действительно красивая и, думаю, она понравится маме.

Хината улыбнулась, и, бросив последний взгляд на браслет, они пошли на выход из магазина. В следующих магазинах подарки покупала уже Хината, и в скором времени они обошли уже весь торговый центр, имея при себе несколько пакетов. Хината была как никогда счастлива, так как весь день провела с Наруто, и это был лучший день в её жизни.

========== 18. День рождения ==========

Хината пыталась пересилить себя. Острая боль пронзила её ноги, но девушка наоборот радовалась этой боли, ведь это означало, что она наконец-то стала ощущать свои конечности. Это начало происходить через пару дней, как Хината посетила кинотеатр вместе с Наруто. Вечером того же дня девушка сидела в своём кресле, смотря на звёзды, как в тот самый день, когда Наруто написал ей в первый раз. Её мысли крутились вокруг жизнерадостного парня, и она представляла, могла ли его улыбка быть ещё шире, увидь он её, стоящей на ногах?

Размышляя об этом, Хината всё время сжимала в руках свои ноги, пытаясь причинить и испытать боль. Девушка не смотрела на то, как в конечном итоге заставила от своих действий покраснеть кожу, которая на следующий день покрылась синяками. Но Хинате было на это всё равно, ведь в конечном итоге она всё же испытала боль. Совсем еле уловимую, но она была, и девушка радовалась этому изо всех сил. В ней появилась новая надежда, и уже на следующий день она пыталась начать вставать.

Хинате не удавалось вставать, но чувствительность с каждым днём возвращалась всё больше и больше. Её ноги будто оживали, и Хината могла чувствовать, какими они были слабыми и немощными по сравнению со всем телом. Они постоянно болели и неприятно кололи, будто в них не хватало крови. Но это был хороший знак. Хината продолжала пытаться встать и делала несколько другие упражнения со своим физиотерапевтом, который был несказанно рад хорошей новости.

— Давай, Хината, — произнёс мужчина, держа её под руки. — Через боль. Попробуй сделать шаг вперёд.

— Не получается, — ответила ему девушка, пытаясь устоять на ногах. — Слишком больно.

— Это и хорошо! Превозмогая боль, ступи вперёд. Ты сможешь.

Девушка закусила губу, пытаясь не потерять равновесие. Для неё уже было подвигом, что она могла удержать равновесие и стоять на ватных ногах, хоть и довольно плохо и только с помощью своего физиотерапевта, когда тот держал её за руки. Сколько бы она не пыталась самостоятельно подняться с кресла — у неё это не получалось. Только тогда, когда её поднимали с кресла и ставили на ноги, Хината была в силах простоять меньше минуты, прежде чем свалиться на пол. Но сегодня Саито-сан настаивал, чтобы она пробовала шевелить ногами, и начал с самого сложного. Девушка думала о том, что они попытаются начать с того, чтобы, сидя в кресле, начать шевелить ногами, но тот, поставив её на ноги, тут же приказал ей идти.

— Не могу, — пискнула Хината и, потеряв равновесие, упала на пол.

Саито-сан, что слегка отпустил её руки, чтобы девушка стояла сама, сумел поймать Хинату только у самого пола. Мужчина перехватил девушку, а затем, тяжело вздохнув, приподнял её и посадил обратно в кресло. Хината села в инвалидное кресло и устало начала растирать ноги, которые начали отдаваться сильной болью. Эта боль была столь яркой, что для Хьюга было непривычно в такой мере чувствовать свои ноги.

— Очень больно, — пожаловалась Хината, сжимая ноги. — Не могу больше терпеть. Сделайте, пожалуйста, обезболивающий укол.