– Извращенец старый, – на бегу бормотала она. – Платье покороче, ага, щас.
========== Глава пятая, в которой Гарри и Драко запирают в кладовке. ==========
После посещения полоумного старика Гарри совсем расклеилась. «Не хочу ничего», – думала она, мечтая просто свалиться на кровать и уснуть или, что еще лучше, провалиться сквозь землю навсегда. А ведь через пару часов ее ожидала отработка с проклятущим Малфоем. «Стоп, – Гарри вдруг остановилась у входа в спальню, – а ведь это возможность проверить… да! Если Малфой – Пожиратель, то у него и знак на руке должен быть!»
Довольная собой, Гарри, напевая песенку под нос и подпрыгивая на каждом шагу, впорхнула в комнату, описала вокруг себя круг, подлетела к Гермионе, сидевшей за письменным столом и читавшей газету, растрепала ее волосы и таким же манером прокружила до кровати.
– Гарри, ты уже видела «Ежедневный пророк»?
– Не-е-е-т, – пропела Поттер. – Не ви-и-и-де-е-ела.
– О, тогда приготовься.
– Ладно, чего там?
– Первая статья о тебе…
– Пф-ф-ф-ф.
– Скитер как-то прознала, что ты стала девушкой.
– Ясно-понятно, небось понаписала всякой ахинеи, – Гарри поднялась, подобрав ноги под себя и сцепив руки.
– Да, уж, только послушай: «Знаменитый мальчик Гарри Поттер на деле оказался вовсе не мальчиком, а, кем бы вы думали, девочкой. Что это? Очередная тайна Избранного? Или очередное происшествие в «безопасной» школе чародейства и волшебства Хогвартс?»
– Скорее, тайна, покрытая Хогвартсом.
– А вот и вторая новость, более шокирующая, – Гермиона поднялась со стула и, расхаживая по комнате, принялась читать. – «Сегодня в редакцию нашей любимой газеты нам доставили письмо от Того-кого-нельзя-назвать. Граждане-волшебники, наконец-то мы сможем дышать полной грудью, ведь Великий и Ужасный тёмный маг сложил свою палочку. В своем послании он пишет, что всех нас прощает и сердечно любит. Больше он творить зло не намерен! А по такому случаю сегодня мы устраиваем праздник с фейерверками. Приходите все в семь часов вечера…» и так далее.
– Это в каком это смысле? – не поняла Поттер. – Что за… бред сивого соплохвоста?
– Сама ничего не понимаю… – пожала плечами Грейнджер. – Но, с другой стороны, Гарри, теперь, если бороться с Волдемортом не придется, ты сможешь начать нормальную жизнь, – рассудила она.
– Да ты в своем уме, подруга? Такое ощущение, что все вокруг меня с ума посходили! Дамблдор какую-то дичь несет, Волдеморт теперь тоже… А он ли вообще писал письмо? Почему все так легко в это поверили?
– В редакцию Беллатриса ворвалась, вот, тут и фото есть.
Гермиона подошла поближе к Гарри и протянула газету, на обложке которой и была запечатлена Лестрейндж, раскидывающая бумаги на одном из столов и вскидывающая руку с письмом.
– И что, ее так просто отпустили после этого? Она же убийца!
– Так она сбежала.
– Ага, и все праздновать собрались…
– Их всех обязательно поймают, Гарри. Но сегодня у людей появился повод для надежды. И вообще, что тебя не устраивает? То, что нечистокровных волшебников перестанут терроризировать?!
– Ладно уж… кстати, о семи часах вечера, – решила перевести тему Гарри, дабы не наговорить глупостей и не рассориться с подругой. – Я сегодня отбываю наказание вместе с Малфоем.
– Какое наказание? – не поняла Гермиона. – Ты опять что-то натворила?
– Да нет, это за ту драку, ну, помнишь, после Дня квиддича? Так вот, будем с хорьком разбирать что-то в кладовке.
– М-м-м, наедине, в тесной кладовке.
– Ты к чему клонишь? – Гарри скептически подняла бровь.
– Да так, будь там поосторожнее, – загадочно сверкнув глазами, предупредила Гермиона.
И тут в голове Поттер как наяву прозвучали слова Дамблдора об уникальной возможности. Девушку пару раз передернуло, и она послала Гермиону вместе с ее намеками к соплохвосту под хвост.
***
К назначенному часу Гарри, переодевшаяся в джинсы, без спроса позаимствованные у Гермионы, свою старую футболку, тайком вытащенную из чемодана, и накинувшая простую черную мантию, прибыла в холл, где уже, рассматривая свои ботинки, стоял Малфой, облаченный в белоснежную рубашку и черные брюки.
«Да чтоб эта рубашка пылью обросла в кладовке. Выпендрёжник», – зло подумала Гарри, не спеша приближаться к слизеринцу, но издали разглядывая каждую складочку на его одежде.
– Ну и долго ты там стоять и пялиться на меня будешь, Поттер? – на выдохе спросил Малфой. – Если хочешь посмотреть, просто подойди поближе.
Захваченная врасплох Гарри скривилась.
– Наслаждаюсь последними минутами одиночества, – стоя истуканом, язвительно прошептала она.
– Боишься ко мне подойти? – поднимая взгляд, Драко уставился прямо на Гарри. – А вроде бы гриффиндорка.
«Меня не возьмешь на слабо», – сощурилась Гарри и… стремительно подошла к неприятелю, с вызовом смотря на него сверху вниз(и это при том, что Малфой оказался на целую голову выше), как бы всем своим видом говоря: «Выкуси».
Малфой, не ожидавший такой прыти, на секунду потерял невозмутимость лица, но, скоро вернув прежнюю маску, лишь хмыкнул: задранный подбородок и нахальность в зелёных глазах порядком позабавили его. Все-таки Поттер в новом ее обличье нравилась ему больше.
Кто знает, сколько еще они могли бы простоять так, играя в «гляделки»? Это было сродни соревнованию, никто из его участников которого не собирался сдаваться. Вот только нагрянул Филч, поэтому со счетом «0:0» не выиграл никто.
Кажется, завхоз был ужасно рад. Всю дорогу он премерзко хихикал и уверял, что места грязнее кладовки в Хогвартсе не найти.
– Это он еще в Тайной комнате не был, – очень тихо усмехнулась Гарри, собираясь было по-дружески толкнуть Малфоя локтем, как делала это ранее с Роном, но вовремя спохватилась и сделала вид, что у нее затекла шея и надо размяться.
Малфой, кажется, не заметивший сей выпад, попытался представить себе, как выглядит Тайная комната, и, не сумев, с новой силой возненавидел девушку всей душой. На втором курсе Драко ужасно завидовал «этому очкастому идиоту Поттеру», удостоившемуся чести побывать в святыне Салазара Слизерина.
Аргус достал связку ключей и принялся искать нужный. На всё про всё у него вышло минуты три. С едким смехом он буквально впихнул студентов в кладовку:
– Вон там ведро, вон там швабра, вон там тряпочки. И чтоб сияло тут всё. А, и пакет для мусора нате, – то, что Филч вручил Гарри, сложно было назвать пакетом. Уж скорее мешком, старым и дырявым. – И я за вами следить буду, ща только за табуреткой схожу. Вы тут начинайте, тц, салаги.
Филч удалился, оставляя Гарри и Драко наедине. Кладовка была достаточно просторной для того, чтобы там помещалась куча хлама, разложенная по полкам, достающим до самого потолка, еще большая куча хлама, валяющаяся на полу, и немереное количество пыли, толстым слоем покрывавшее всё: и хлам, и полки, и пол, и потолок.
– Ну что, Поттер? Принимайся за свои прямые обязанности, – в привычной раздражающей манере, растягивая как жвачку слова, съязвил Драко.
– Ты это о чем? – решила на всякий случай уточнить Гарри.
– Уборка – удел бабский, – пояснил Драко. – Заметь, я не сказал женский.
– Уборка – удел напомаженных мальчишек. Заметь, я не сказала мужчин, – не осталась девушка в долгу.
– Малышка Потти научилась шутить? Жаль только, что всё на что ты способна – это неостроумно скопировать меня.
Сложив руки в карманы и чуть склонив голову набок, Драко нахально смотрел на Гарри, пока та сжимала кулаки, а ее губы превращались в одну тонкую полоску.
– Ты меня опять побить собралась? Тц, я девчонок не бью, – продолжал глумиться засранец, делая особый акцент на том, что мальчик, который выжил, стал девочкой.
– Послушай, ты!
Вдруг дверь с грохотом захлопнулась, и послышался щелчок, словно кто-то дважды повернул ключ. А потом в полной темноте и тишине появилось ощущение, будто пространство вокруг сужается. Спины Гарри вдруг что-то коснулось, и она, сдержав испуганный визг, поддалась вперед, чуть ли носом не уткнувшись в грудь Малфоя, покривившегося от вновь внезапной близости со шрамоголовой и кое-как доставшего палочку.