Макар выгреб всё из сейфа и положил на маленький стол, сел на кресло и принялся внимательно изучать добытое непосильным трудом.
В папке лежала копия соглашения с нотариусом по продаже им принадлежащей Дэвиду недвижимости лицу, указанному в отдельном документе, подписанным Дэвидом, с указанием перевести деньги от сделки на определённый счёт. Общая сумма составила пятнадцать миллионов шестьсот тысяч фунтов стерлингов.
Кроме этих документов там лежали бумаги, подтверждающие право собственности на недвижимость в городе Москве в государстве Московии.
«Жаль, что этот нотариус не может сразу продать мне и московскую недвижимость: другой параллельный мир. Тот, из которого я перешёл в этот. Думаю, с этим мне поможет Раджи.»
Макар пересчитал найденные деньги: сто двадцать девять тысяч фунтов стерлингов.
«Жду вечера, забираю документы и вещи и перебираюсь на жительство в гостиницу. Завтра посещаю нотариуса.»
Глава 3
Утро в отеле началось с завтрака. Отель — четыре звезды, завтрак — шведский стол, жильцов немного: наверно потому, что Макар встал в девять часов и едва успел позавтракать. Теперь его путь лежал к нотариусу. Адрес и телефон его были указаны в Соглашении. По просьбе Макара сотрудница ресепшен вызвала для него такси и уже в половине двенадцатого он входил в офис нотариуса.
Пришлось немного подождать: тот принимал клиента. После того, как нотариус освободился, его помощник пригласил Макара в кабинет.
— Добрый день! Чем могу помочь?
— Здравствуйте! Моё имя: Макар Рожков. Я — гражданин Швеции.
— Извините, не представился: Джордж Полонски, нотариус. Слушаю Вас.
— Мой хороший знакомый и Ваш клиент Дэвид Стоун передал мне некую бумагу, согласно которой Вы должны продать мне недвижимость, которая ему принадлежит. Он называл дом в Лондоне и поместье в Шотландии. Я обратился по адресу?
— Что с случилось с Дэвидом? Он собирался продать свою недвижимость только при особых обстоятельствах.
— Дэвид не давал мне указания рассказывать кому-либо о нём. Так Вам предъявить распоряжение Дэвида?
— Всё это очень странно. Дэвид — мой старинный друг. Я не имею от него вестей больше года. Вдруг являетесь Вы и предъявляете его распоряжение. Скажите кодовое слово, Вам его должен был назвать Дэвид!
— «Артефакт». Правильно?
— Да, верно. Но всё же, что случилось с Дэвидом? Он жив?
— Господин Полонски, давайте договоримся: сначала Вы исполняете распоряжение Дэвида, а потом я рассказываю всё, что сочту нужным, о нём.
— Вы не оставляете мне выбора. Передайте распоряжение моего клиента и предъявите копию самого соглашения. Только в этом случае я стану его выполнять!
— Не горячитесь, господин Полонски. Вы не в праве требовать у меня копию Соглашения Дэвида с Вами. Мне что, обратиться в Нотариальную палату Лондона?
— Господин Рожков, извините! Но мне будет спокойнее, если я увижу копию Соглашения. Я знаю, где она хранилась и что достать Соглашение из того места мог только Дэвид.
— Но это будет Ваше последнее требование? Или за ним последуют ещё, и ещё, и ещё?
— Последнее!
Макар достал из кожаной папки, которую взял из кабинета Дэвида и в которой хранил теперь свои документы, копию Соглашения и распоряжение и протянул их нотариусу. Тот взял бумаги и, не отрывая глаз от кожаной папки, спросил:
— Откуда у Вас эта папка?
— Именно в этой папке Дэвид передал мне эти бумаги. Она хранилась у него в кабинете.
Нотариус помолчал минуту и сказал:
— Я выполню распоряжение Дэвида, но Вы мне расскажете потом, что с ним произошло. Думаю, Вам потребуется юридическое сопровождение предстоящей сделки купли продажи этой недвижимости. У Вас имеется юрист?
— Я — клиент шведской юридической компании «Юридические услуги», главный офис которой находится в Стокгольме. Если это необходимо, я могу привлечь их в любое время для этой работы.
— Думаю необходимо. Как Вы с ней свяжетесь?
— Если Вы мне позволите совершить от Вас телефонный звонок в Стокгольм, то я могу сделать это немедленно.
— Конечно! Скажите телефонный номер в Стокгольме, мой помощник закажет разговор.
Пока Макар ожидал телефонный разговор, нотариус внимательно разглядывал документы, полученные от него, как будто видел их впервые.
Наконец, телефонное соединение со Стокгольмом состоялось, и Макар в присутствии Полонски рассказал о причинах обращения. Тут же получил согласие взять юридическую составляющую дела на себя. Выяснилось, что «Юридические услуги» имеют Соглашение с английской юридической фирмой «Смит и партнёры» о взаимной помощи и сотрудничестве. Юристы этой фирмы будут представлять интересы Макара в этом деле. Объяснение этому было следующее: только английские юристы знают все особенности собственного законодательства и только они способны на высочайшем уровне решать юридические вопросы в Великобритании.