Выбрать главу

Вирджиния поморщилась:

— В этом нет ничего особенного, Памела, уверяю тебя.

Оуэн бросил на Вирджинию долгий взгляд, потом кивнул:

— Да, мисс Иган, она сделала мне огромное одолжение.

— Тогда будет справедливо, если вы отплатите ей добром, когда ваше исследование подойдет к концу, — сказала Памела. — И вы ей очень поможете, если сделаете так, чтобы обеспечить ей добрую славу. Тогда к ней придут новые клиенты.

— Ясно. — Оуэн снова кивнул.

— В конце концов, вы ведь не можете предложить ей ничего более ценного, не так ли? — многозначительно добавила Памела.

— Прошу тебя, Памела, достаточно! — взмолилась Вирджиния.

— Ладно, хорошо. — Памела улыбнулась подруге. — Наслаждайся вечером, дорогая. Но не забудь, о чем предупреждала принцесса.

— Не забуду.

Прошелестев ворохом зеленых юбок, Памела скользнула в толпу гостей. Оуэн посмотрел ей вслед.

— О чем это предупреждала принцесса? Что сказала?

— Так, ничего важного. Интересно, как там Ник с Шарлоттой? Я потеряла их из виду. О, черт!..

— В чем дело?

— Сюда идут Гилмор Лейбрук и его ассистентка. Так и думала, что мне не избежать этой встречи!

Проследив за ее взглядом, Оуэн вдруг помрачнел, и воздух вокруг него заискрился электрическими.

— Очень интересно… — процедил он сквозь зубы.

Глава 26

— Не действует! — воскликнул Ник.

Шарлотта поднесла к губам бокал с шампанским и замерла. Потом взглянула на Ника, чуть прищурившись — оставила очки в расшитой бисером сумочке, что свисала нее с пояса. По причинам, непонятным ей самой, она решила, что в этот вечер хочет выглядеть как можно привлекательнее. А если верить модным журналам, то очки не самое уместное дополнение к вечернему наряду.

Увы, итог ее «модных стараний» оказался плачевным. Приемный зал, который открывался с балкона, где стояли они с Ником, казался ей размытым цветным пятном. Зато оказавшись нос к носу со своим спутником, она смогла хорошенько рассмотреть его. Следовало признать, что в вечернем костюме он выглядел прекрасно. Когда они ехали в карете, ей, разумеется, пришлось надеть очки, чтобы исправить небольшие огрехи в его внешности. Однако на то, чтобы поправить злополучный узел его галстука, ушло всего несколько минут. Она лишь намекнула, очень деликатно, что пуговицы его атласной рубашки застегнуты неправильно, и он немедленно устранил непорядок.

— Что именно не действует? — спросила она.

— План Оуэна, — ответил Ник. Вид у него был озадаченный. — Ничего не понимаю! Ведь в делах такого рода выводы моего кузена оказываются безошибочными, осечки не бывает. Но сегодня его план провалился.

Стоя у перил балкона, Ник внимательно рассматривал зал. Шарлотта, конечно же, ничего не видела, однако она знала, что с балкона, который изначально предназначался того, чтобы скрывать музыкантов во время бала, сборище внизу прекрасно просматривалось.

— У меня сложилось впечатление, что ваша задача — наблюдать, искать малейшие признаки, которые могли бы указать, что кто-то из присутствующих испытывает явный интерес к Вирджинии. Право же, сэр, разве это трудно? Кажется, у вас талант видеть даже самые незначительные детали, не так ли? — сказала Шарлотта.

— В данном случае это довольно трудно, потому что слишком многие из тех, кто пришел сюда, вовсю интересуются мисс Дин. Разве что слуги не бросают любопытных взглядов искоса на вашу подругу и моего кузена. И им всем не дает покоя один вопрос.

— Да, вопрос о характере ее связи с мистером Суитуотером. Я ведь предупреждала Вирджинию! Я знала, что они заподозрят самое дурное.

— Проклятие! Но надеюсь, они не думают, что она помогает Оуэну в расследовании убийств?

— Нет, разумеется. Все еще хуже. Они думают, что у нее с ним интимная связь.

— Только-то? — У Ника явно отлегло от сердца. — Тогда нечего беспокоиться. Не вижу, как Оуэну могут навредить подобные сплетни. А я-то всерьез забеспокоился, думал, его план потерпел неудачу!

Шарлотта смерила собеседника долгим взглядом.

— Я сказал что-то не то? — спросил Ник.

— Мы говорим о репутации моей близкой подруги, сэр. Поэтому прошу вас воздержаться от подобной бесцеремонности.

— Но я не понимаю, как связь с Оуэном может испортить репутацию мисс Дин. Она ведь не восемнадцатилетняя девушка, и ее семья не подыскивает ей выгодную партию.

Шарлотта молчала и пристально смотрела на Ника. Тот почувствовал, что ступил на опасную почву, и в смущении закашлялся.

— Мисс Дин, как всем известно, вполне самостоятельная женщина, — попробовал он было возразить.

— Я тоже, — заметила Шарлотта. — Вы всегда такой тугодум, сэр?

Ник вздохнул:

— В вопросах такого рода… Боюсь, что всегда.

— С вашей стороны очень бестактно обращать внимание на тот факт, что мы с Вирджинией достигли определенного возраста.

— Но я же не имел в виду, что вы и ваша подруга — выжившие из ума старухи! — поспешно проговорил Ник. — Просто вы уже зрелые дамы.

— И на том спасибо, — кивнула Шарлотта. — Позвольте, я объясню вам суть дела, сэр. Действительно, в таком возрасте Вирджиния вполне могла бы завести тайный роман. Беда лишь в том, что предполагаемый герой ее романа — это ваш кузен.

Но Ник был невозмутим.

— И что с того?

— На тот случай, если вы еще этого не заметили, сообщаю: никто из собравшихся тут сегодня не доверяет Оуэну Суитуотеру.

— А… Ясно. — Казалось, Ник начинал прозревать.

— Те, кто связан с Институтом, считают его серьезной угрозой своему благополучию. Ведь он не раз разоблачал в прессе питомцев Лейбрука.

— Да, ясно, — повторил Ник.

— Одно дело — пусть бы думали, что Вирджиния разрешила ему изучать ее талант. Но ведь теперь пойдет слух, будто у нее с ним связь. И они перестанут ей доверять из опасения, что она выдаст их секреты любовнику. Боюсь, когда мистер Суитуотер завершит свой эксперимент, Вирджинию перестанут принимать в Институте.

— Хм… — Ник задумался. — Может быть, ей стоит вступить в Аркан? Если хорошо поразмыслить, вам обеим следовало бы это сделать.

— Не смешите меня, сэр. Аркан никогда еще не принимал в свои ряды тех, кому приходится зарабатывать собственным талантом себе на хлеб.

— Но говорят, что теперь, когда кресло Магистра занял Гейбриел Джонс, Общество Аркан быстро меняется.

— Нужно еще посмотреть, сумеет ли мистер Джонс обновить Аркан, — возразила Шарлотта. — Но окажись это возможным, нам с Вирджинией все равно придется зарабатывать себе на жизнь. А это означает, что из практических соображений мы останемся в Институте Лейбрука. Но близкая связь с мистером Суитуотером ставит под удар не только личную репутацию Вирджинии, но и ее карьеру, ее будущее!

— Ясно, — в третий раз ответил Ник. Он посмотрел в зал и добавил: — Боюсь, что ущерб уже нанесен — вне зависимости от того, правдивы ли слухи.

Встревожившись, Шарлотта поспешно выудила очки из своей нарядной сумочки и нацепила их на нос. Затем отыскала взглядом Оуэна и Вирджинию. Не нужно было обладать паранормальными способностями, чтобы почувствовать, какие токи пронизывают воздух вокруг этой пары. Оуэн стоял слишком уж близко к Вирджинии, переступив границы невидимого круга личного пространства, которое порядочная женщина всегда очерчивает вокруг своей персоны. Он держался так, словно имел право ее защищать — и право на нее саму. Словно посылал безмолвное сообщение всем мужчинам в зале о характере своих притязаний на Вирджинию.

Вирджиния была влюблена — может, даже не отдавая себе в том отчета.

— Будь ты неладен, — прошептала Шарлотта. — Как ты смел так поступить с моей подругой?

Ник подошел к ней бесшумно и встал рядом. Она знала, что он смотрел на нее, а не на толпящихся внизу гостей.

— Мисс Тейт, постарайтесь не забыть, что связь кузена с вашей подругой ставит единственной целью установить личность убийцы, который, очень вероятно попытается ее убить, — тихо сказал он. — Оуэн хочет защитить Вирджинию.