Выбрать главу

П

Парад Матр: път, използван от уайдузите за обхождане на пещерите под Адунлок. [УЗ майчин път]

Парлевааг: жена от фенните, пленена от брудуонците. [ФН разказвач]

Пел: баща на Стела, съпруг на Херца, член на лулеанския селски съвет. [ФИ храст]

Пендинг: монета със средна стойност, използвана в северна Фалта (дузина фрети се равняват на един пендинг); еднодневна заплата. [неизвестен произход]

Перду: ловец от Мьолкбридж, когото фенните спасили; понастоящем служещ им за преводач. [ФИ скрит]

Пиесата на Средозимника: най-важната част от честването на Средозимника; Пиесата символизира триумфа на лятото над зимата.

Пириний: домини (учител) на Фемандерак, дауриански учен и арфист. [ПР огнепоклонник]

Пискасия: едно от Шестнадесетте фалтански кралства, намиращо се на юг от Сна Вацта край брега на Алениус. [ПР богата на риба земя]

Плоня: фалтанско кралство, разположено между Фирейнс и земите на уайдузите. [ПР наводнена земя]

Площадът на дъгата: център на Дона Михст, на него е разположен изворът на живота.

Плутобаран: непознати северни земи, вероятно целогодишно покрити със сняг. [ПР безплодни земи]

Подгорна: ферма на югоизток от долината Лулеа.

Покритият път: част от Западния път, всечена в скалата на Долното ждрело на Клюфа.

Поллернски вятър, поля: обширни равнини в северен Фирейнс, из които има много езера. Духащите оттам пролетни ветрове са ужасно студени.

Поплар Али: ферма в долината Лулеа.

Порталите: два хълма, обграждащи Долното ждрело на р. Клюфа.

Превеждане: начинът, по който Първородните от Долината на младостта отиват при Най-възвишения, без да умират.

Престър: живеещ в Лонгейкър фермер.

Прогнилите земи: название на фенните за гората Уитвества.

Просеката: тесният проход между Алдраските планини и Арматура, свързващ Фалта и Брудуо.

Проходът Бели зъб: един от двата пътя през Ремпарерските планини. Опасен е и често отнема животи.

Прощъпулник: първата поредица бързеи в Мосбанк.

Пръчкалки: популярна игра за двама, която се играе с дванадесет пръчки.

Пълномощник на Малаю: главният управник на Малаю, най-големият брудуонски град.

Първородни: призованите на север от Янгела от Най-възвишения да живеят в Долината на младостта; названието се отнася и за прогонените от Долината, които се заселили във Фалта, както и за наследниците им.

Път край източния бряг: почти изоставен път, следващ р. Аленуис през Пискасия.

Пътят на здрача: крайбрежна пътна артерия, свързваща Раммр със Сиенан.

Р

Раед: водител на клана Керд от рода Леуктом, който бил преведен. [ПР червен]

Раккра: Земята на прокисналата воня. Фодрамско название за Мирвидда. [ФД засъхнали изпражнения]

Раммр: столица на Фирейнс, седалище на краля. [ФИ прав] Рампартските обирджии: неорганизирани бандити, навъртащи се по долните склонове на Ремпарерските планини.

Раупа: член на клана Аркос от рода Леуктом, основал Сна Вацта. [ПР царствен]

Раут: лулеански старейшина, червенокос. Вероятно прякор. [ОЕ червен]

Реброгъделан: името, дадено от Хал на получения в Мьолкбридж меч.

Рейнир: мъж от рода на Уента, прокуден от Долината. [ПР тръстика]

Ремпарерските планини: континентална планинска верига, разделяща централна от западна Фалта. [ПР укрепления]

Рехтал: малък клан от рода на Сайуиз, ползващ се с благоволението на Най-възвишения. [ПР миши]

Речта на Средозимника: обичай най-възрастният от присъстващите да се обръща към хората.

Ринан Холт: подземен вход към пещерната мрежа под Адунлок. [УЗ речна пещера]

Ринн на Торидон: крайбрежни земи на юг от Ремпарерските планини. [УЗ крехки поля]

Рицарите на Феалти: легендарни рицари, изтласкали Рушителя от Фалта преди хиляда години, водени от Конал Безстрашни Рокфорд: родното място на Аспънлимб.