Спустя несколько секунд он распахнул чёрные глаза и невидящим взглядом посмотрел на дрожащую руку, кровавая ладонь которой сжимала острые осколки, позволяя им впиться в плоть глубже. Шок от боли не сразу отрезвил его, но когда это произошло, Том пошатнулся от настигающей темноты в глазах и медленно опустился вниз на колени, издав судорожный стон. Другая дрожащая рука медленно коснулась окровавленного запястья концом палочки, и воткнутые осколки посыпались с ладони на пол, затем кожа стала затягиваться, оставляя небольшие рубцы, и в этот момент за спиной раздался ледяной голос:
— Странно, что выдержка тебя подвела.
— Кто бы говорил, — не оборачиваясь, злостно отозвался Том, опуская дрожащие руки и медленно поднимаясь на ноги.
— Что с тобой? Плохие последствия перемещения во времени?
— Вроде того, — тяжело дыша, отозвался тот, повернулся к собеседнику и взглянул на него звериными глазами.
Неужели он и вправду не знает, что с ним происходит? Неужели он не знает, что Том связан магией с Гермионой?
— Я распоряжусь, чтобы тебе подготовили восстанавливающие зелья, — спокойно сказал Волан-де-Морт, внимательно разглядывая свою юную копию.
— Я сам справлюсь, — раздражённо отозвался тот, медленно направившись к креслу, ступая туфлями на щепки и осколки.
Плюхнувшись на место, он боролся с тошнотой и головокружением, без интереса наблюдая, как Волан-де-Морт скользит по комнате, разглядывая беспорядок под ногами.
— Малфой принесёт тебе всё необходимое в ближайшее время. Приведи себя в порядок к вечеру. В главном зале я сегодня собираю своих слуг, им нужно познакомиться с новым членом моего…
— Я же сказал, мне ничего не нужно! — высоким голосом воскликнул Том, не имея возможности сдержать в себе чувства.
Его трясло от боли, морального изнеможения и внутренней истерики Гермионы. Волан-де-Морт устремил пронзительный взгляд на Тома, долгое время молчал, затем произнёс:
— Я вижу твоими глазами, мальчик, и это как минимум отвлекает.
— Прекрасно! Тогда закрывай сам своё сознание и не смотри моими глазами, если тебе мой взгляд на мир не по душе!
— Мне нужен уравновешенный сторонник, а не то, что сейчас с тобой происходит! — начал раздражаться Волан-де-Морт.
Он резко развернулся, колыхнув своей мантией, и направился к выходу. Том прикрыл глаза и только через несколько минут открыл их. Внутренняя боль прекрасно отвлекала его от остальных ощущений, и он смог взять себя, наконец, в руки, взмахнуть палочкой и убрать беспорядок.
Всеми силами души он ненавидел эту связь, ненавидел Гермиону, ненавидел себя за то, что совершил такую грубую ошибку. Более того, не только Том мог видеть яркие вспышки Волан-де-Морта, но и сам он видел его взрывные чувства. Ещё один сюрприз, который не впечатлял его на радостные эмоции. Он был захвачен в замкнутый круг, окружённый разными сторонами, при этом пытаясь сохранить свою сторону и остаться самим собой. Как не сойти с ума?
В проходе появился Малфой, который тут же устремил взгляд на неряшливо стоящие шкафы, но, ничего на это не сказав, молча положил на починенный стол большой пузырёк с зельем и коричневый мешочек, звякнувший монетами. Том отреагировал на звук и посмотрел на Люциуса.
— Подарки через услужливого секретаря? — не сдержался он от злобной насмешки.
Малфой сверкнул глазами и раздражённо ответил:
— Через преданного последователя.
Том небрежно склонил голову в знак благодарности, насмешливо улыбнувшись уголками губ, которые мгновенно изогнулись в оскал. Как только Люциус развернулся и вышел из комнаты, он поднялся к столу и взял мешок с монетами. Выглядело очень странно с условием, что Долохов уже передал ему деньги. Выходит, Волан-де-Морт не знает о действиях Антонина и это была его чистая инициатива?
Становилось ещё интереснее. Пришибленные сторонники кусались между собой, косясь на появление в доме человека, которого никто не знает и заслуживает расположение Волан-де-Морта, в то время как один из них проявляет лояльное отношение к нему за спиной у всех. Что за чёрт здесь происходит?! Кажется, сейчас никто ничего вообще не понимал, кроме Волан-де-Морта.
Том схватил мешок, оставив пузырёк с зельем нетронутым, и вылетел в коридор. Оглядевшись по сторонам, он направился к нужному кабинету, затем дёрнул дверную ручку и оказался внутри.
Волан-де-Морт стоял к нему спиной, раскладывая какие-то пробирки по отведённым местам. Он быстро обернулся и плотно сжал бескровные губы.
— Скажи мне, почему ты поверил в пророчество какой-то ведьмы? — прямо спросил Том.
Волан-де-Морт резко ответил:
— Ко мне никто не вламывается в кабинет без приглашения!
— Вот как? — с удивлением отозвался Том. — Я рассчитывал продолжить наш разговор с того момента, на котором мы остановились вчера.
— Позже, — коротко ответил Волан-де-Морт.
— Что может быть для тебя важнее, чем поставить меня в известность о своих делах? Познакомить меня со своим миром, который, по твоим словам, я совсем не понимаю. Ты же хочешь, чтобы мы вдвоём реализовали твои замыслы.
— Для этого тебе достаточно помнить, что я — это ты. Разве это не хороший аргумент помогать мне?
— Тогда ты должен помнить, что я вслепую не действую, — холодно заметил Том.
Внезапно Волан-де-Морт тихо рассмеялся.
— Ты смотришь на всё поверхностно и ищешь не там и не то. Я тебе объясню, — с кривой улыбкой спокойно заговорил он. — Моя ближайшая и важная цель — убрать Дамблдора. Как только его не станет, я доберусь и до власти в министерстве, и до мальчишки, которого некому будет защищать. А после мы воздвигнем новый мировой порядок. Всё просто. Разве ты не этого хотел?
— Несколько другим путём, — быстро ответил Том.
— Уже не важно, каким путём. Важен результат, верно?
Верно, это его слова. То же самое он говорил Гермионе.
— На какой стадии находится твой план?
— Он уже разработан, осталось дело за Малфоем-младшим.
— Что он должен сделать? — медленно поинтересовался Том.
— Помочь проникнуть моим слугам на территорию школы. Вместе они убьют Дамблдора.
— И никаких успехов пока что нет?
Волан-де-Морт слабо качнул головой.
— У мальчишки есть время до конца года. Если он этого не сделает, то в мой план вступит Снейп. Но мне очень не хотелось бы вскрывать его маску.
— Какая защита стоит на школе?
— Защитные заклинания и большой отряд авроров, сторожащих по всему периметру Хогвартса.
— Значит, у авроров есть доступ в школу, верно? — задумчиво отозвался Том. — И вы не можете их одурачить?