— Дело в том, что недавно был обнаружен аврор под оборотным зельем, — пристально глядя в красные глаза, отозвался Руквуд.
Том перевёл взгляд на Волан-де-Морта, пытаясь понять, знает ли он об этом, но, судя по заинтересованному виду змееподобного лица, можно было сделать вывод, что для него это тоже интересная новость. Кто-то плетёт интриги кроме Волан-де-Морта?
— Зачем проверять палочки, если для распознавания оборотного зелья можно использовать магический водопад, смывающий любые чары? — спросила Беллатриса Лестрейндж.
— А затем, что, кроме оборотного зелья, волшебник был под сильнейшим Империусом, а он, Беллатриса, не всякий раз смывается этой водичкой.
— Ты хочешь сказать, что кто-то вывел из строя одного аврора, использовал его внешность для проникновения в министерство человеком, который при этом был под Империусом? — уточнил Волан-де-Морт.
Руквуд самодовольно улыбнулся. Том понял, что тот до последнего сомневался, не стоит ли за этим Волан-де-Морт? Оказалось, для него это тоже новость.
— Именно так, мой лорд.
— Кем был этот волшебник, что попал под действие двух заклятий?
— Ещё один аврор. Они оба — супруги. Элизабет и Роберт Фауст. Мадам Фауст опоили оборотным зельем, превратив в мистера Фауста, и наложили Империус. Более того, в тот день присутствовала ещё одна мадам Фауст, как вы понимаете, не она, а другой волшебник под оборотным зельем. И именно лже-мадам Фауст сдала аврорам настоящую мадам Фауст, находящуюся под оборотным зельем в образе своего супруга. Она заявила, что это не её муж и что он околдован.
Надолго повисла тишина. Все размышляли об услышанном, и даже Том пытался понять логику в этом инциденте. Он достал из кармана пачку сигарет и зажигалку и спустя несколько секунд уже курил. Почти все посмотрели на него и Волан-де-Морта, но последний даже не обратил на это внимания. Очевидно, здесь никому не было позволено курить, что и удивило остальных.
— Что-то я не могу уловить логику этого манёвра, — медленно и надменно отозвался мужчина, сидящий напротив Тома. — По вашим словам, какой-то волшебник опоил зельем женщину, выдав её за мужчину, и ещё один волшебник также оказался под оборотным зельем в образе этой же женщины и сдал её?
Снова повисла тишина.
— Это мог быть не кто-то другой в образе лже-мадам Фауст, а именно сам зачинщик этого инцидента, — подал свой голос Долохов. — Во всяком случае, это логичнее. Зачем привлекать ещё одно лицо в этот манёвр?
— Возможно, — согласился Руквуд, посмотрев на Долохова. — Я тоже думаю именно так. Лже-мадам Фауст — это и был тот самый волшебник, что опоил настоящую мадам Фауст оборотным зельем. Но зачем ему нужно было вскрывать этот факт? Зачем он наложил заклинание и сам же сдал свои действия?
Волан-де-Морт продолжал молчать, выслушивая размышления своих приспешников.
— Полагаю, лже-мадам Фауст не удалось задержать? — спросил Долохов.
— Нет. Под её видом волшебник указал, что это не настоящий муж, и пока снимали все заклинания и увидели, что это настоящая мадам Фауст, лже-мадам исчезла из штаба без следа.
— Что сделали с настоящей мадам Фауст? Её же наверняка допрашивали! Наверняка вычистили все мозги, чтобы узнать, кто кукловод! — не выдержала Беллатриса.
— Не знаю, по какой причине, но допрос отложили на несколько часов, отвлекаясь на поиски лже-мадам, — пояснил Руквуд. — Когда авроры пришли допрашивать в комнату, там… мадам Фауст была мертва.
— Что?! — не сдержала своего удивления Беллатриса. — Ты хочешь сказать, что она покончила с собой?!
— Нет. Её убили.
— Внутри аврората убили одного из своих?!
— Это значит только одно: среди авроров оставался предатель, который воспользовался замешательством, проник в комнату, где дожидалась допроса мадам Фауст, и убил её, — сделал вывод Антонин, посмотрев на Беллатрису.
— Есть какие-то подозрения у авроров — кто это может быть? — наконец, подал голос Волан-де-Морт.
— Следить за местом будущего допроса оставили Нимфадору Тонкс. Она единственная была там в тот момент, когда всё это происходило, — ответил Руквуд.
— Её допросили?
— Даже пытали. Девчонка ничего не видела и не знает.
— И какая участь ей досталась? — более чем заинтересованно спросила Беллатриса у Руквуда.
— Её отпустили, но держат на примете. Девчонка в самом деле ничего не видела, как говорят мои источники.
Все снова замолчали. Том посмотрел на Волан-де-Морта, рассеянно разглядывающего перед собой поверхность стола.
— Август, докладывай мне каждый день об этом разбирательстве.
— Что Вы думаете по этому поводу, милорд? — спокойным голосом спросил мужчина, сидящий напротив Тома. — Вы считаете, это провокация, чтобы авроры отвлеклись на внутренние проблемы штаба?
— Похоже на то, — медленно согласился Волан-де-Морт. — Но неизвестно с какой целью и кто в этом заинтересован.
— Милорд, возможно, этот волшебник решил отвлечь аврорат от охраны школы? — предположил Антонин.
— Хорошее предположение, — поддержал Руквуд. — В самом деле, большинство сил бросили на внутреннюю неразбериху в штабе. Охрана школы ослабла, так как не могут доверять теперь всем аврорам, зная, что затаился шпион среди них.
— Но зачем кому-то ослаблять охрану школы? Это может быть только в наших интересах, но не в чьих-либо, — холодно возразил мужчина, сидящий напротив Тома.
— Северус, Дамблдору об этом уже что-нибудь известно? — обратился к нему Волан-де-Морт.
Том стал ещё внимательнее рассматривать чёрные сузившиеся зрачки волшебника. Вот, значит, как выглядит успешный шпион Волан-де-Морта, дурачащий Дамблдора долгие годы.
— Сегодня его не было в школе, но смею предположить: Дамблдор в курсе вчерашнего инцидента. Мер по усилению защиты со стороны преподавателей никаких не прилагалось. Я и сам узнал об этом только сейчас, а остальные подавно ничего не знают.
— Но вопрос остаётся открытым: кому понадобилось пробивать брешь в защите школы? — произнёс Антонин.
— А главное — зачем? — добавил Северус, посмотрев на Волан-де-Морта.
— Люциус, скажи мне, — медленно обратился Волан-де-Морт, — твой сын не ставил тебя в известность о чём-нибудь необычном?
— Никак нет, мой лорд, — дрогнувшим голосом отозвался Малфой.
Том догадался, что Волан-де-Морт думает о развернувшихся делах в кругу своих Пожирателей смерти, причём за его спиной.
— Логично предположить, — медленно заговорил Антонин, опираясь локтями на стол и обнажая белоснежные манжеты из-под плаща, — что организатор этого манёвра находится… среди нас.
Все моментально между собой растерянно переглянулись, а Волан-де-Морт поджал губы, пристально оглядывая каждого.
— Хотел бы я знать кто и зачем. У инициатора есть одна минута, чтобы признаться.
Все молчали, напряжённо глядя на Волан-де-Морта или перед собой. Том пребывал в изумлении от развернувшихся событий, так же внимательно разглядывая всех собравшихся. Интересно, кто же осмелился затеять какую-то игру за спиной Волан-де-Морта?
— Хорошо, — спустя две минуты спокойно продолжил тот, выпрямляясь. — На этом пока остановимся. Руквуд, Долохов, Снейп — в мой кабинет.
Все поднялись со своих мест и быстро направились к выходу. Волан-де-Морт обратился к Тому, который оставался сидеть на стуле, ожидая, когда остальные выйдут:
— Ты тоже.
Том поднялся и последовал за четырьмя волшебниками. Когда они оказались в кабинете, Волан-де-Морт произнёс:
— Полагаю, у вас есть идеи на этот счёт?
— Я уверен в своих агентах, мой лорд, это абсолютно правдивая информация.
— Да, Август, но дело в том, что кроме нас никто не имеет интереса проворачивать такое дело, — сказал Антонин. — Непонятна причина ведения игры за спиной у вас. И… милорд, вы же понимаете, что этот волшебник из министерства или как-то связан с министерством? Если предположить, что он и был лже-мадам Фауст, то явно должен знать все ходы и структуру самого штаба.
— А если предположить, что он снова воспользовался чужими руками, и не он был этой лже-мадам Фауст, то не обязательно ему знать всю структуру штаба, а значит, этот волшебник не обязательно относится к министерским, — добавил Северус и усмехнулся.