«Да, давай нанесём ему визит».
Эллингтон встал перед ней, убедившись, что они смотрят друг другу в глаза.
«Ты уверена? Ты выглядишь усталой. Ты даже сказала мне менее получаса назад, что чувствуешь себя немного разбитой».
«Всё в порядке. Я хорошо себя чувствую».
Он поцеловал её в лоб и кивнул.
«Тогда ладно. Верю тебе на слово».
Ещё раз улыбнувшись, он погладил её живот, прежде чем направиться к двери.
Он беспокоится обо мне, - подумала она. - И он уже так любит этого ребёнка, что это ошеломляет. Он будет очень хорошим отцом...
Но прежде чем она успела развить за эту мысль, они вышли за дверь и направились к машине. Они двигались с такой скоростью и целеустремленностью, что Макензи поняла: она не сможет по-настоящему сосредоточиться на их совместном будущем, пока это дело не будет раскрыто.
ГЛАВА 7
В начале восьмого вечера Эллингтон припарковал машину перед домом Уильяма Холланда. Это был маленький домик, спрятанный на окраине симпатичного небольшого района. На мощёной подъездной дорожке была припаркована одна машина, а внутри дома горели несколько ламп.
Эллингтон настойчиво постучал в дверь. Он ни в коем случае не был груб, но ясно дал понять Макензи, что беспокоясь о её здоровье, сам будет руководить всеми аспектами дела: вождение, стук в двери и так далее.
Дверь ему открыл ухоженный мужчина, которому на вид было под пятьдесят лет. На нём были модные очки, блейзер и брюки цвета хаки. Судя по запаху, доносящемуся из-за двери, он наслаждался китайской едой на ужин.
«Уильям Холланд?» - спросил Эллингтон.
«Да. А Вы кто такой?»
Они оба одновременно показали свои значки, и Макензи сделала шаг вперед.
«Агенты Уайт и Эллингтон, ФБР. Мы знаем, что Вы недавно оставили свою работу в Университете Куин Нэш».
«Да, ответил Холланд, с удивлением в голосе. - Но я в замешательстве. Почему это заинтересовало ФБР?»
«Мы можем войти, Мистер Холланд?» - спросил Эллингтон.
Холланд на мгновение задумался, прежде чем уступить.
«Конечно, да, проходите. Но я не... Я имею в виду, что это значит?»
Они молча вошли внутрь. Когда Холланд закрыл за ними дверь, Макензи обратила внимание на то, как он это сделал. Он закрыл её быстро и изо всех сил. Он либо нервничал, либо боялся - или, что более вероятно, и то и другое.
«Мы здесь, в городе, расследуем два убийства, - наконец ответил Эллингтон. - Обе убитые - студентки Университета Куин Нэш, и как мы узнали сегодня, они обе получали консультации у Вас».
К тому времени они уже вошли в гостиную, и Холланд, не теряя времени, плюхнулся в маленькое кресло. Он посмотрел на них так, словно действительно не понимал, что они от него хотят.
«Подождите... Вы говорите, два убийства?»
«Да, - сказала Макензи. - Разве Вы не знали?»
«Я знал о Джо Хейли. И узнал я это только потому, что проректор уведомляет нас всякий раз, когда студент, с которым мы работаем, по какой-то причине выбывает. А кто вторая?»
«Кристин Линч, - сказала Макензи, следя за его реакцией. На секунду ей показалось, что он узнал. - Вам знакомо это имя?»
«Да. Но я не могу вспомнить лицо. У меня было больше шестидесяти учеников».
«Ну, ладно - сказал Эллингтон. - Мы слышали, что Вы уволились незадолго до зимних каникул. Это как-то связано со слухами о том, что Вы встречаетесь с одной из своих студенток?»
«О, Господи», - сказал Холланд. Он откинулся на спинку кресла и снял очки. Потом потёр переносицу и вздохнул.
«Да, я встречаюсь со студенткой. Я знал, что слухи распространяются, и что это нанесёт значительный урон как моей карьере, так и её учёбе. Поэтому я уволился с работы».
«Вот так просто?» - спросила Макензи.
«Нет, не так просто, - отрезал Холланд. - Мы тайком встречались несколько месяцев, и я влюбился в неё. Взаимно. Поэтому мы долго говорили об этом, пытаясь понять, что делать. Но за это время наши отношения каким-то образом стали достоянием общественности, и решение пришло само собой. Но какое всё это имеет отношение к убийствам?»
«Мы надеемся, что никакого, - сказал Эллингтон. - Но Вы должны взглянуть на ситуацию с нашей точки зрения. У нас есть две убитых студентки, и единственная прочная связь между ними заключается в том, что они получали консультации у Вас. Добавьте к этому тот факт, что у Вас довольно сомнительные отношения со студенткой».
«Так вы меня подозреваете? Вы думаете, я убил этих девушек?»
Произнося эти слова вслух, Холланд почувствовал себя очень плохо. Он снова надел очки и сел в кресло, сгорбившись.