Такой откровенности Дэн не ожидал.
— Дэн, вы слушаете? Тут есть новости и для вас. Полицейские нашли бездомную женщину… Да, которая жаловалась на пропажу купонов.
— Мак, мне тоже очень хочется узнать, что она им рассказала.
— Тогда в чем дело? Приезжайте ко мне. Все услышите сами. А потом мы разыщем Нелл и отправимся обедать.
— Еще один вопрос, Мак. Скажите, бывает так, что Нелл не отвечает на звонки? Может, она сейчас дома, но по каким-то причинам не хочет ни с кем говорить?
— Боже милостивый! Не хватало еще и вам заразиться этой бациллой предчувствий. Сейчас позвоню ее консьержу и все узнаю.
«А ведь старик тоже забеспокоился», — подумал Дэн.
85
— Я заявляла о краже и еще раз повторяю: это случилось за несколько часов до пожара, — сердито произнесла Карина Ренфрю. — Целый мешок у меня спереть!
Карину допрашивали в том же кабинете, где совсем недавно сидели Корнелиус Макдермотт и Дэн Майнор. В участок ее привез капитан Джон Мэрфи.
— Кому вы сообщили о краже? — спросил Склафани.
— Да какой-то коп проезжал на патрульной машине. Я ему махнула. Знаете, что он мне ответил?
«Всем хочется, чтобы в нью-йоркской полиции служили сплошь ангелы», — про себя усмехнулся Бреннан.
— И что же он вам ответил? — терпеливо спросил Склафани.
— Он вообще со мной говорил не так, как вы. Он сказал: «У нас что, других забот нет, как только твой мешок искать? Вон у тебя их сколько. Не похудеешь, подруга».
— Карина, а может, вы действительно потеряли мешок? Уронили и не заметили?
— Говорю вам, его украли. Я мешки всегда надежно привязываю. Они у меня не болтаются.
— Тогда выходит, тот, кто украл ваш мешок, жил в «особняке Вандермеера», — подытожил капитан Мэрфи. — И он же устроил там пожар, в котором погибла мать доктора Майнора. Таким образом…
— Вы думаете, я вам тут заливаю? — насторожилась Карина Ренфрю. — Я могу рассказать, как тот полицейский выглядел. Толстый такой. А с ним в машине другой был, которого он называл Арти.
— Мы вам вполне верим, Карина, — успокоил ее Склафани. — А в каком месте у вас украли мешок?
— На Сто первой улице. Там два дома пустых было. Один чинить стали, а в другом у меня неплохое гнездышко было. Только шумновато из-за стройки. Но я не жаловалась.
Склафани насторожился.
— Это почти на углу? — спросил он.
— Да. Там два шага до Амстердам-авеню. Она Сто первую перерезает.
— А не все ли равно, где у нее украли мешок? — удивился капитан Мэрфи.
— Возможно, да, а возможно… тут много чего выплывает. Мы занимаемся делом одного человека. Он работал мастером на той стройке. По словам его жены, его сильно огорчили не то какие-то изменения, которые он должен был внести в работу, не то отмена самой этой работы. Там много неясного, и сколько мы ни бьемся, никак не можем найти зацепку. Возможно, его огорчило какое-то другое событие, никак не связанное с работой. И все это произошло как раз вечером девятого сентября, когда случился пожар в «особняке Вандермеера»… Может, просто совпадение, но… каким-то образом кража «талонов на жизнь» и пожар связаны между собой.
Джордж Бреннан смотрел на недоумевающего Мэрфи. Зато он прекрасно понял весь ход рассуждений своего друга… Джимми Райен работал на Сто первой улице. Наверное, он заприметил, что в доме напротив обосновалась бездомная, вечно таскающая с собой доверху нагруженные тележки. Для Джимми не составило труда проникнуть в пустой дом. Карина Ренфрю попивала и, по ее же словам, «вырубалась напрочь». Райен похитил один из ее мешков и… отвез к «особняку Вандермеера», чтобы поджог здания выглядел пожаром, устроенным каким-нибудь бродягой. Внутрь мешка Джимми не заглядывал и ничего не знал о «талонах на жизнь». А они по странной случайности уцелели.
Недостающие части головоломки вставали на свои места. Бреннан поморщился. Возможно, Склафани сейчас чувствовал то же самое. Джимми Райен, идеальный муж и отец, оказывался виновным сразу в трех преступлениях: поджоге, убийстве бездомной женщины (пусть и непредумышленном, но все же убийстве), а также краже имущества у другой бездомной.
86
— Нелл, от вас исходят сильнейшие волны беспокойства. Вы мне так и не ответили, что сегодня с вами?