В час пятьдесят пять Вульф отодвинул стул, сказал, что просит извинения за то, что прерывает трапезу, но он ждет гостей, и ему кажется, что Бьюле и Мортону лучше уйти.
Бьюла сказала, что она дождется ухода посетителей, так как у нее остались невыясненные вопросы. Тогда Вульф предложил им подняться в оранжерею и подождать там.
Бьюла согласилась и встала со стула, но студент-юрист заартачился. Он решительно сказал:
– Мне не нравится, что здесь происходит. Я не знаю, какие объяснения дали вы мисс Пейдж по поводу вчерашнего вечера и того, что случилось потом перед вашим домом. Не понимаю, почему нас впустили сюда через заднюю дверь. И кто эти посетители, которых вы ожидаете?
К моему удивлению, Вульф удовлетворил его любопытство.
– Одного из них зовут Фабиан, – сказал он. – А второго – Л.А. Шварц. Он адвокат.
Приглашение Шварца было для меня новостью.
– И они имеют отношение к делам мисс Пейдж? – спросил Мортон.
– Да.
– Тогда я хочу видеть их и присутствовать при вашем разговоре.
Бьюла отнеслась к этому решению неодобрительно. Но Вульф сказал, что в разговоре ее имя не будет упоминаться и он не видит оснований, почему Мортон не может присутствовать. Так и было решено. Невеста поднялась наверх в оранжерею, а жених пошел вместе с нами в кабинет. Когда мы шли через прихожую, раздался звонок и я пошел открывать дверь. Это пришел Шварц. В руках он держал тот же портфель, на нем был тот же костюм, но, вопреки всему этому, передо мной стоял другой человек. Утром лицо его было бледным и бесцветным, сейчас оно расцвело румянцем.
Судя по исходившему от него запаху, он провел это время в баре, стараясь подбодрить себя спиртным. Я вдохнул пары алкоголя: оказывается, он пил джин, ром, виски, водку и анисовую. Мои изыскания в этой области были прерваны новым звонком. Я поспешил открыть дверь следующему посетителю. Этот субъект нуждался в более длительном и осторожном изучении.
Это был Фабиан.
Мне приходилось раньше видеть его, но так близко я с ним не встречался. И не особенно жаждал этой встречи. Шварц все еще стоял, сжимая свой портфель. Я вежливо начал:
– Вы, джентльмены…
– Вы Шварц, – как всегда хрипло констатировал Фабиан.
– Да, мистер Фабиан, – поспешно сказал Шварц. – Возможно, вы помните…
– Да, – Фабиан повернулся ко мне. – Куда идти?
В этот момент в прихожей показался Вульф. Он произнес в своей лучшей манере:
– Добрый день, мистер Шварц. Прошу вас, проходите в контору и располагайтесь там поудобнее. Мы скоро присоединимся к вам.
Он замолчал. Поняв намек, Шварц пошел в кабинет. Вульф повернулся.
– Мистер Фабиан? Как поживаете, сэр? Я – Ниро Вульф.
Они пожали друг другу руки.
Вульф продолжал:
– Вы не пройдете сюда для небольшого разговора со мной?
Он показал в сторону гостиной. Не двигаясь с места, Фабиан посмотрел на меня, что при данных обстоятельствах показалось мне наивным. Ничего не сказав ему, я пошел за Вульфом, а Фабиан за мной.
Войдя в гостиную, я заметил, что дверь, ведущая из нее, закрыта.
Вульф сразу же спросил Фабиана:
– Я слышал о вас, сэр, что вы не выходите из дому без оружия, это правда?
Выражение лица Фабиана совершенно не изменилось, только между бровями у него залегла морщинка, как будто он не знал, правильно ли он расслышал. Потом он, очевидно, решил, что правильно, так как морщинка исчезла.
– Да, – ответил он. – А вам это не нравится?
– Нет, ничуть. Но не могли бы вы предъявить его… Я совсем не хочу называть вас лжецом… Где ваше оружие? Оно близко?
– Да.
– Вы не можете показать мне его?
– Что за комедию вы разыгрываете! – возмутился Фабиан.
На лбу у него снова появилась морщинка.
– Я мог бы уже двадцать раз вытащить его. Я пришел сюда затем, чтобы выяснить кое-что. Вы и этот Гудвин…
– Простите меня, – холодно сказал Вульф. – Пойдемте с нами в контору. Там нас ждут мистер Шварц, адвокат, студент-юрист мистер Шейн и человек, который работает на меня, мистер Пензер.
Он подошел к двери в кабинет и открыл ее.
– Прошу вас сюда, сэр.
Я последовал за Вульфом, чтобы не стоять за спиной Фабиана. Остановившись в центре комнаты, Вульф назвал фамилии присутствующих, но рукопожатия не последовали. Фабиан обвел всех взглядом и выбрал себе кресло, позади которого находилась книжная полка.
Шварц сидел в красном кресле, а Мортон – на кушетке справа от меня.
Вульф сел за свой стол, обвел всех взглядом и задержал его на Фабиане. Он вежливо сказал ему:
– Извините меня, сэр, за то, что я отниму у вас немного времени. Я знаю, что вы имеете право говорить первым, так как были приглашены сюда, но мне только хотелось…
Опять зазвонил этот чертов звонок. Продолжая говорить, Вульф бросил выразительный взгляд на меня, ожидая, что я пойду открывать дверь. Но я спокойно сидел, так как перед этим договорился с Фрицем, что он будет открывать дверь. К сожалению, я забыл предупредить его, чтобы он закрыл дверь на засов. В результате в прихожей послышались возбужденные голоса и Фриц крикнул:
– Арчи! Арчи!
Я вскочил с кресла, но непрошеный гость, по-видимому, обошел Фрица и прорвался в контору. При виде его я остановился и поперхнулся. Это был Микер-Большие пальцы. Я так быстро отступил назад, что стукнулся об угол стола Вульфа и там застрял.
Фабиан вскочил на ноги и полез в карман за тем доказательством, которого требовал от него Вульф. У него было три револьвера: один в кармане пиджака, второй у бедра и третий в кобуре под мышкой. Шварц вскочил с красного кресла и опустился позади него на колени.
Что касается Фабиана и Микера, то они были заняты собой и сверлили друг друга взглядами. Но выстрелов не последовало.
– Подними руки! – распорядился Фабиан.
– Не сейчас и не здесь, – ответил Микер.
– Кто сообщил тебе, что я здесь?
– Никто. Я пришел по делу.
– Подними руки!
– Что за вздор! – закричал Вульф, но они даже не взглянули на него. – Что за нелепость! Кроме вас двоих здесь еще пять человек. Если вы застрелите вашего противника, мистер Фабиан, вам останется только перестрелять нас всех. – Затем Вульф обратился к Микеру: – Какого черта вы здесь делаете, сэр? Какое право вы имеете врываться в мой дом.
Я подумал про себя: пусть завтра я умру, но все-таки мне выпало счастье быть свидетелем знаменательного события. Прежде чем я умру, я услышу, как Вульф пошлет ко всем чертям Микера-Большие пальцы.
Я решил представить их друг другу.
– Мистер Вульф, это мистер Микер. Мистер Микер, это Ниро Вульф.
Фабиан ничего не сказал, но опустил руку и сунул ее вместе с револьвером в карман.
– По какому делу вы приехали сюда? – спросил Вульф Микера.
Тот наконец обернулся к нему.
– Кто эти парни? – осведомился он о нас.
– Они также приехали сюда по делу. А в чем заключается ваше?
– Не знаю, стоит ли говорить о нем при всех, – сказал Микер, улыбнувшись. – Фабиану, возможно, кажется что я уклоняюсь от разговора, но это не так. – Он повернулся к Фабиану. – Я не избегаю разговора, Фабиан.
Тот ничего не ответил.
Микер опять повернулся к Вульфу.
– Я хочу знать, правда ли, что вы сказали полицейским, что ваш помощник навел меня на след Перрита и его дочери?
– Нет.
– Кажется, они убеждены в этом.
– Это неправда.
– Вы меня называете лжецом? – спросил Микер.
– Я не знаю, лжец вы или нет. Но, если полиция заявила то, о чем вы говорите, значит, она лжет. Если бы вы были хорошо знакомы с методами полиции, то не приехали бы ко мне с такой глупостью.
– Значит, вы не говорили этого?
– Конечно, нет.
Микер посмотрел на меня. Я уже успел вернуться за свой стол.
– Вы Гудвин? А вы не говорили?
– Нет – сказал я. – Разве я похож на полоумного?
– Мистер Микер, – сказал Вульф, – раз вы уже здесь, я предлагаю вам остаться. Садитесь. Вас заинтересует тема нашего разговора. Когда вы вошли, я собирался сказать присутствующим, кто убил мистера Перрита и его дочь, как убил и почему. Это будет вдвойне интересно, потому что этот человек находится здесь.
Установилась такая тишина, что слышно было, как муха пролетит. Вернувшийся на свое место Шварц мигал глазами, как заведенный.