Выбрать главу

И над Розой.

Марк спустился ниже, протянул руку вниз, и тонкие пальцы крепко ухватились за его открытую ладонь.

- Держись крепче, - прокричал он, устремляясь вверх.

Послышался треск. Бассейн покрылся множеством мелких трещин и из них, разрывая лед, словно папиросную бумагу, наружу вырвался могучий водный поток, с ревом и воем поглощающий все вокруг. Молнии гигантскими стрелами рубили землю, и две фигуры в луче света, струящемся сквозь хаос и мрак, устремились ввысь.

А в это время Мегаполис-Сити накрывал черный пепел.

Эпилог

В старой эскимосской легенде говорится:

"Однажды мудрый ангакок занялся колдовством. Он связал себя ремнем из шкуры тюленя, потушил все лампы, поднялся в воздух и полетел через море. Но слишком стар был ангакок и не смог долететь до другого берега к рассвету. Несколько дней он пытался, но не мог добраться до противоположного берега. Тогда он решил сделать своего сына ангакоком, надеясь, что тот превзойдет его. Пока сын рос, отец обучил его всем тайным наукам колдовства. Но когда они прекратили занятия, сын стал подавленным и угрюмым. Тогда отец спросил:

- Почему ты мрачен? Или ты думаешь, что не все свои знания я передал тебе?

- Да, отец, - ответил сын.

- Были ли мы на могилах? - спросил ангакок.

И сын ответил, что нет.

На закате они пришли к месту, где жители селения хоронили своих покойников. Отец раскрыл одну из могил и заставил сына сунуть руки прямо в плоть тела мертвеца. Когда же солнце стало садиться за море, отец направился домой. Сын собрался следовать за ним.

- Останься. Ты должен в одиночестве дождаться последнего луча заходящего солнца. И когда старая могила засияет, ты многое поймешь и получишь просветление,- сказал отец и ушел.

Юноша смотрел на заходящее за море солнце, как вдруг увидел блеск в черной могиле. Он хотел бежать, но не смог, не в силах вынуть руки из трупа. Только к полуночи сын вернулся домой. Он улыбался и был доволен, и отец понял, что теперь сын стал настоящим ангакоком.

Вечером отец связал сына для его первого колдовского полета. Он погасил лампы, и сын облетел хижину. Следующей ночью они снова подготовились к полету, и в этот раз сын полетел к морю и выбрал то же направление, что когда-то его отец. Он летел над морем, расправив руки как птица крылья, и прямо перед собой увидел высокие скалы. Его отцу никогда не удавалось преодолеть их. С трудом он перелетел скалы, и за ними увидел чужую страну. Это был Акилинек. Он опустился на землю рядом с хижиной на берегу и из маленьких окошек за ним пристально наблюдали несколько человек. Один из них с огненными волосами пригласил его зайти. Когда они входили, навстречу вышла девушка, и тот человек сказал ей:

- Вот видишь, я привел его.

- Он поможет нам? - спросила девушка юношу, волосы которого были цвета солнечных лучей.

Когда ангакок вошел в хижину, там он увидел слепого человека. Тот был совсем седой. И еще он увидел молодого человека, светловолосого с глазами как у северного волка. Светловолосый был занят китовыми костями, лежащими у его ног. Седой стоял возле большой женщины, все тело которой заросло волосами.

Люди сказали:

- Тюленей в наших краях стало мало. Приведи сюда тюленей своим колдовством.

Гость ответил:

- Хорошо, я научу вас этому. Хотя я сам совсем недавно научился магической науке.

Когда все собрались в праздничном кагсе, он опять увидел ту волосатую женщину. Он понял, что та обладает ангиаком, мстительным духом брошенного умирать новорожденного ребенка, и подумал, что она может принести беду. Слепой спросил, какой именно страшный торнак - дух-хранитель подчиняется ему.

- Кивингак - большой айсберг, - ответил молодой ангакок.

Он начал заклинать духов, и когда его торнак появился рядом, крикнул:

- Посмотрите на берег!

Люди посмотрели в окна и увидели огромных размеров айсберг и на нем множество тюленей.

- Пусть на середину выйдут юноша и девушка, - сказал ангакок.

Когда те заняли указанное им место, раздался ужасный грохот - айсберг натолкнулся на берег и сбросил тюленей в воду. Затем в центр были приглашены муж и жена, и еще тюлени упали в воду. Он пригласил седого, но тот выйти отказался. Согласилась та волосатая женщина. Он вызвал ее вперед, но она оступилась и упала, не дойдя до центра. В тот же миг айсберг перевернулся и всей тяжестью обрушился на кагсе, где они находились.

Погибли все. Только юноша с волосами как солнце и молодая девушка остались в живых. Стая воронов подняла их в небо и унесла за море. После этого ангакок связал свои члены, поднялся высоко в небо и вернулся домой.

Он был мрачен и печален. Когда же отец спросил его об этом, сын ответил:

- Я скорблю, потому что неумело применил данное тобой учение. Бессмысленно было показывать им своего торнака.

Старый ангакок тогда сказал сыну:

- Сын мой, из-за отсутствия опыта владения магией ты совершил ошибку. Но ты был на верном пути.

- Мне жаль, - ответил ему сын, - я не должен был приходить к ним.

- Нет, - возразил отец, - ты сделал все правильно.

И еще сын сказал, что больше никогда не будет колдовать.

Но отец возразил ему:

- Когда-нибудь ты поймешь, что должен был прийти в то селение.

После этих слов молодого ангакока связали, и он стал летать прямо по освещенной хижине, а затем вылетел наружу и навсегда улетел за море в сторону Акилинека".

***

Уже светало, когда Яков Соломонович открыл глаза. Вчера он так и заснул в старом кресле с томиком "Мифы и легенды народов Севера" в руке. Все его тело затекло и жутко болело.

"Так нельзя, - подумал он, тяжело поднимаясь с кресла. - Надо начинать соблюдать режим".

Он встал, потянулся и подумал: "Какой режим в мои шестьдесят пять? Давно пора на покой".

Раздался телефонный звонок. Недовольно чертыхаясь, Яков Соломонович поднял трубку.

- Слушаю, - раздраженно сказал он.- Конечно, я узнал вас, Марк. Да... так и есть. Представьте себе, все тридцать два. И все целехоньки.

Некоторое время он раздраженно слушал и молчал.

- Нет, Марк, нет, - наконец произнес Яков Соломонович, переминаясь с ноги на ногу.

Ему очень не нравилось, когда его экспертную оценку кто-либо подвергал сомнению. Хотелось как можно скорее закончить этот бессмысленный утренний разговор.

- Никакой ошибки быть не может, - назидательно повторил Яков Соломонович в телефонную трубку, - да-да, представьте себе, у этого бродяги Губера действительно все тридцать два зуба в целости и сохранности. Будто только вчера прорезались.

Яков Соломонович нервно стучал пальцами по томику Кинга, лежащему рядом на книжном столике. Его рассеянное внимание остановилось на странных свежих ямках правильной дугой продавивших угол книжного переплета. Он удивленно округлил глаза, но тут же, забыв про книгу, снова погрузился в разговор.

- Ну и что с того? Тоже мне чудо, - некоторое время он раздраженно слушал голос в трубке. Затем повысил голос, - по-моему, ничего необычного. В жизни и не такое бывает. Стоило из-за этой чепухи беспокоить меня с самого утра? До свидания, дорогой. "Эх, молодежь", - подумал старый мед-эксперт и положил трубку.