Алекс облегченно вздохнул.
– Слава Богу, что рядом с властителем нет этих долбаных преторианцев.
– Император в курсе, насколько глубоко мы увязли в нашем расследовании? – спросила Лиз.
– Нет, он не в курсе, – ответил Стэн. – Мы договорились: в целях конспирации – никакой связи. Я могу связаться с ним лишь в случае самой крайней нужды. Существует прямая связь с Императором – из дворца.
Трое его сотрудников ждали, не скажет ли он еще что-нибудь, но, поскольку он молчал, они снова углубились в чтение.
5. Каи Хаконе, со всей очевидностью, одна из ключевых фигур заговора. Об этом говорят его контакты с Стинберном и многочисленные ниточки, которые тянутся к битве за Сарагоссу. К тому же нападение на Стэна произошло сразу же после его визита к подозреваемому.
6. “Заара Ваарид” – еще одна ниточка, уводящая в прошлое, к битве за Сарагоссу. Вопрос: как этот давно уничтоженный корабль связан с нынешним заговором?
7. Факт, запутывающий дело: Хаконе никак не связан с императорским двором. Этого известного противника властителя никогда не принимают во дворце.
– А не пора ли нам арестовать подонка? – воскликнул Алекс. – Я его кишки на кулак намотаю, и он у меня назовет всю эту срань, которая покушается на Его Величество!
– Не выражайся, Алекс! – прикрикнул Стэн. – Арестовывать Хаконе глупо. Нужно брать всю банду разом. Тем более что у них есть шестерка во дворце.
– Да, – сказала Хейнз, – если мы сцапаем одного Хаконе, остальные уйдут между пальцами.
Три головы снова склонились над текстом.
8. Следует ли нам еще глубже копнуть архивы касательно битвы за Сарагоссу? Не обнаружатся ли при этом некие новые нити?
– У нас что, целый год в запасе на расследование? – сухо спросила Лиз. – Не знаю ни один компьютер в Империи, который смог бы перелопатить гору фактов про те события меньше чем за год.
– Тогда предложение снимается, – сказал Стэн.
– И это все? – спросила Хейнз.
– Да, – кивнул Стэн. – Остается только Хаконе.
– Я как раз копаюсь в фактах его биографии, – заметила Лиз, указывая на свой монитор.
– Неприлично эксперту так долго гонять горстку фактов, – сказал Стэн. – Это ни к чему не приведет.
Лиз хрипло хихикнула и возразила:
– Когда дело ни тпру ни ну, тогда дурачкам не остается ничего, кроме как гонять факты на компьютере.
– Где-то у него должен быть штаб, – сказал Стэн. – Не может же он руководить заговорщиками прямо из своего особняка – встречаться с ними, вести переговоры... Трудно представить, что они встречаются на улице или в ресторане.
– Может, дачный домик? – предположила Хейнз.
– В каком-нибудь медвежьем углу, – добавила Лиз Коллинз и сразу начала просматривать перечень принадлежащей Хаконе собственности. Она использовала ту же изощренную программу, которая уже помогла ей однажды прорваться сквозь туман, напущенный Стинберном и его товарищами.
– Этот тип – отпетый милитарист. Фанатично любит войну, – сказал Алекс. – На этом-то мы и должны подловить его. Ведь он написал эту дурацкую книжищу про Муэллеровские войны...
Не успел старшина закончить фразу, как на экранчике у Лиз высветился ответ на ее запрос. Догадка Алекса оказалась верной.
– “Заара Ваарид”, – начиналась строка на экране. – Регистрационный номер КН173. Взлетная площадка 82. НУЖНА ЛИ БОЛЕЕ ДЕТАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ?
– Еще бы не нужна! – взревел Стэн, пока Лиз набирала соответствующую команду.
Каи Хаконе принадлежала небольшая подержанная космическая яхта под названием “Заара Ваарид”. Она находилась примерно в сотне километров от них, на частной взлетной площадке номер 82.
– Немедленно войдите в бортовой компьютер этой яхты! – приказала Хейнз.
– Не торопитесь, лейтенант, – произнесла Лиз. – Можно наломать дров. Что, если тамошний компьютер заблокирован и поднимет тревогу при попытке проникнуть в его память?
– Она права, – согласился Стэн. – Мы нащупали нечто очень важное, теперь главное – не напортачить.
– Я сделаю запрос: не нуждается ли яхта в текущем ремонте, – сказала Лиз. – Это вполне рутинный запрос, который не вызовет никакой тревоги.
Бортовой компьютер “Заара Ваарид” ответил, что потребности в текущем ремонте нет.
– О'кей, теперь надо задать какой-нибудь официальный и достаточно невинный вопрос.
– “Когда корабль в последний раз покидал причал?” – предложил Стэн.
Лиз набрала вопрос.
– Ни разу на протяжении более чем года. Но это к лучшему. Я могу запросить данные бортового журнала, самые общие. Все это ненавязчиво. И при этом мы будем постоянно на связи с бортовым компьютером “Заара Ваарид”.
Яхтовый компьютер начал выдавать данные бортового журнала по мере того, как Лиз проводила зондаж мощности самого компьютера и задавала ему вопросы – обтекаемо сформулированные, вроде бы совсем невинные. Казалось, она электронной пчелкой перелетает с цветка на цветок, собирая мед знаний.
– Ну-ка, полюбуйтесь! – воскликнула Лиз, выводя на свой экран данные об интеллектуальной мощности яхтового компьютера. – У этого прогулочного кораблика компьютер, который впору ставить на самый большой лайнер!
– С какой стати на яхте компьютер такой невероятной мощности? – спросила Хейнз.
– Ой-ой-ой! – причитала в это время Лиз, напряженно работая, высунув в азарте язычок и обращаясь к яхтовому компьютеру, как к ребенку: – Нет, деточка, нет, будь умницей, раскрой свои секретики. Ах ты, “Заара” – чертов – “Ваарид”!
Лиз оттолкнула клавиатуру и сказала Алексу:
– У тамошнего компьютера столько же ловушек против вторжения, сколько кружек пива ты в состоянии выдуть за неделю! Я, конечно, могу продолжить диалог, но эта штуковина в лучшем случае просто сотрет всю информацию из своей памяти, и нам достанется шиш.
Стэн в отчаянии шмякнул кулаком по столу:
– Неужели опять тупик? Неужели ты ничего не вытянешь из этого электронного чудища? Ты же такая опытная укротительница компьютеров!
– Он выдал мне код для входа в яхту, – сказала Лиз и записала на бумажке необходимую информацию.
Стэн порывисто встал.
– Ну, за дело, Алекс. Надо прошвырнуться туда и поглядеть, что это за яхточка.
Друзья направились к двери. Неожиданно Лиз за их спиной присвистнула.
– Капитан! – позвала она.
– Ну?
– Тут еще кое-что выяснилось.
– Не томи.
– Судя по всему, на борту “Заара Ваарид” находится бомба. И, кажется, бо-о-ольщущая.
– Спасибо.
– Не за что.
Стэн и Алекс, как-то разом сгорбившись, медленно вышли из комнаты.
Глава 39
Это была маленькая каюта на маленькой быстроходной космической яхте. Сама яхта не принадлежала к классу самых роскошных, но кто-то когда-то любовно отделал ее внутри – паркетный пол, со вкусом подобранное пластиковое покрытие стен, добротная мебель. Теперь это были остатки прежней полуроскоши – каюта была невообразимо запущена. Повсюду валялась одежда, грязные контейнеры от пищи, немытая посуда – нынешний обитатель ленился выбрасывать хоть что-нибудь в мусоросборник.
Тарпи, превративший каюту в свинарник, возлежал на койке с закрытыми глазами и довольной полуулыбкой на губах. На нем восседал целый выводок котов. В иную эпоху их называли бы бродячими. Достаточно было одного взгляда на них, чтобы понять – эти пушистые твари не имеют родословных. Тарпи называл любимцев космическими бродяжками – и это племя, населяющее космопорты и временами летающее в космос, было всех мастей и пород. Сейчас он поглаживал дюжину жирных котов, которые расположились на нем, грозя раздавить.
Что-то заурчало под левым плечом, и Тарпи приподнял его чуть-чуть – так, чтобы котенок мог вылезти. Котенок присоединился к своим братишкам и сестричкам, сосавшим маму, которая царственно возлежала на груди Тарпи.