Там Стэн обнаружил маленький грот - на самом его пороге сохранилась не унесенная ветром металлическая стружка. Извилистый грот вел в сторону реки.
Стэн стал осторожно продвигаться по гроту вслед за Стинберном. Не прошел он и трех шагов, как его осенило: да что ж это я! Ведь не зря в старой шутке задается вопрос: как узнать человека из отряда "Меркурий"? По тому, что он ходит задом-наперед.
Грот был ловушкой. И только Стэн сообразил это, как откуда-то сверху, с камня, на него прыгнул Стинберн - и они покатились по дну грота. Стинберн норовил разбить лицевой щиток капитана своим арбалетом, но Стэн ударом кулака отшвырнул его, и доктор выкатился на желтую пыль.
Стэн успел вскочить на ноги к тому моменту, когда Стинберн нажал на спуск арбалета, и пригнуться за долю секунды до выстрела - это его и спасло.
Двое мужчин в огромных скафандрах, которые превращали их в смешные карикатуры, стояли друг перед другом на площадке, и желтоватая металлическая пыль чуть вихрилась у их ног.
Стинберн включил радиосвязь.
- Кто вы? С кем я имею дело?
Стэн не был мастером эффектных сцен. Он сказал просто:
- Я капитан Стэн. Служу Его Величеству. У меня ордер на ваш арест, доктор Стинберн.
- Что мне ваш ордер, - сказал Стинберн. - У меня свидание со смертью.
- Все мы с ней рано или поздно встретимся, - сказал Стэн, гадая, к чему клонит доктор.
- Я скажу вам на прощание, капитан... Стэн, значит, ваша фамилия?
- Доктор, не говорите, словно вы собираетесь умирать. Я намерен сохранить вам жизнь.
- Сохранить жизнь? - удивился Стинберн. - Чего ради мне жить? Ведь понятно, что все сорвалось. Или нет?
Слова Стинберна показались Стэну лепетом безумца. Не впервые он встречал сумасшедших, но все-таки ему стало не по себе.
- Все сорвалось? Что сорвалось?
- Вы хотите, чтобы я все рассказал? Вы тут за этим?
- Разумеется, хочу.
- Капитан, вам не мешало бы знать, кем я был на самом деле.
- Вы служили в разведотряде "Меркурий". И мне доводилось служить в нем, - сказал Стэн, незаметно продвигаясь влево от доктора.
- Да, при других обстоятельствах и в другое время мы могли бы быть друзьями...
Стэн застыл, как будто обдумывал слова доктора.
- Да, - сказал он медленно, тоном размышления. - При других обстоятельствах мы могли бы стать друзьями. Ведь я когда-то, черт побери, мечтал стать врачом.
- Но это могло случиться только в давно прошедшие времена, - сказал Стинберн, и Стэн сообразил, что он вполне нормален, просто ведет какую-то игру.
- Свидание со смертью не у меня одного. У нас обоих.
- Это мы еще посмотрим. Валяйте, доктор.
И Стэн приготовился к бою.
- Нет, кулачный бой тут ни при чем. Вы умрете, капитан. Здесь и сейчас. Но мне кажется несправедливым, если человек умирает в невежестве. Я вас просвещу предварительно. Это Заара Ваарид.
Стинберн замолчал. Стэн крутанул ручку усиления звука. Ничего. Он понял, что последние два слова и были объяснением.
За годы службы в отряде Богомолов Стэн узнал множество способов, которыми агент может покончить жизнь самоубийством. Поэтому он понял, что Стинберн внутри скафандра дергается неспроста - хочет свести плечи, и тогда...
Стэн стремглав бросился за камни, покатился - в исступленной надежде, что эти живые минералы смогут защитить его от взрыва...
Первый взрыв был не слишком громким - бомба, вживленная Стинберну на место аппендицита, не обладала уж очень большой взрывной силой. Второй хлопок был мощней - взорвался кислород в системе жизнеобеспечения скафандра.
Стинберн превратился в факел огня и покатился по дну грота.
Вскоре все стихло, только выла поземка. Стэн выглянул из-за камней. От Стинберна остались догорающие обрывки матерчатых частей скафандра.
"Заара Ваарид", - мысленно повторял капитан, направляясь обратно к куполу. Что ж, это ниточка. Но Стэн отлично знал, что одной ниточкой тут не обойдешься.
Он возвращался по остаткам своих следов, сверяясь с компасом. Он спешил. Прежде всего надо выручить Алекса. Если сержант еще жив, это не составит труда.
Настоящим же испытанием станет встреча с Императором. Ведь они вернутся с пустыми руками.
Книга четвертая
"ЩЕЛКУНЧИК"
Глава 33.
Двухэтажное, причудливой формы здание Блю-Бхор тянулось по берегу реки Уай. Это была построенная почти столетием раньше гостиница-харчевня, которая обслуживала жителей долины - местных рыбаков и фермеров. Долина по краям плавно поднималась, переходя в гряду низких серовато-голубых гор. В этой долине можно было сносно жить, промышляя рыбной ловлей, или кое-как сводить концы с концами, обрабатывая землю, - снова и снова выбирая из нее камни и непрестанно ворча, что здешняя почва родит больше камней, чем картофеля. Но жизнь в живописной долине не была лишена прелести для того, кто обосновывался здесь прочно и надолго и растил детей.
Однако в один прекрасный день долину открыли прайм-уорлдские спортсмены. С тех пор каждый рыбный сезон туристы наводняли долину, чтобы половить хитрую шуструю золотую рыбешку, которой в местной реке было видимо-невидимо. Построили новые дороги. Затем сюда потянулись предприниматели, и кончилось тем, что в исконно фермерском краю появился городок - Эшли-на-Уай.
С тех пор как в долине начался туристический бум, для Блю-Бхора наступила пора процветания. Начинало заведение как харчевенка с комнатами наверху. Затем она переходила из рук в руки - каждый новый владелец делал пристройки и с выгодой продавал гостиницу следующему хозяину. Теперь в Блю-Бхоре было больше дюжины роскошных комнат с каминами, два ресторана, а кухня занимала столько же площади, сколько изначальное здание харчевенки. Поскольку каждый новый владелец занимался достройкой - прибавлял комнату, или внутренний дворик, или, на худой конец, новый камин, то не было ничего особенного, что и в этот день у здания суетились строители: что-то сгружали, что-то поднимали лебедкой.
Работами распоряжался самый последний хозяин гостиницы - Крис Фрай. Этот высокий худой мужчина, отставной военный, купил заведение на свои пенсионные сбережения, и дела у него шли не то чтобы очень хорошо. Вся беда заключалась в том, что он был человеком добрым, любил угощать за свой счет полюбившихся клиентов, к тому же очень много времени проводил на реке с удочкой, вместо того чтобы спешить заработать лишний грош. Да и любил он по-настоящему только рыбаков - местных и настоящих профессионалов среди приезжих. Сам заядлый рыбак, он имел обыкновение калякать с другими рыбаками и угощать эту в основном небогатую публику.