- Так, значит, - произнес он, когда молчать дольше казалось неприлично, - вы полагаете, что у нас есть шанс обнаружить подлинное значение абракадабры "Заара Ваарид"?
Лиз ничего не отвечала. Она просто отхлебнула пива.
- Я имею в виду, - лепетал Алекс дальше, путаясь в словах, - я в виду имею, значит, что вы столько работаете за компьютером, не щадя своей очаровательной... - он хотел сказать "попки", но вовремя поправился: - Не щадя сил, а значит...
- Алекс, - прошептала Лиз, перебивая его.
Он повернулся и взглянул ей в глаза - впервые с тех пор, как вошел в комнату.
- Да, киска.
- Нам обязательно говорить?
- Нет, киска.
- Тогда иди сюда.
До Алекса наконец дошло. Он обвил рукой талию Лиз, и в следующее мгновение сильные, но дивно нежные ручки обвились вокруг его шеи. Лиз и Алекс и не заметили, как уже лежали рядом на кушетке.
И опять Лиз позабыла, что видна полоска кожи над чулком. Сейчас эта полоска расширялась, расширялась...
Им было не до экрана, а он между тем пульсировал красным цветом. Компьютер терпеливо помигивал, желая сообщить: я нашел! нашел! нашел!
На экране высвечивался текст:
"Источник: Джейнс "Исторические анналы". Боевой космический корабль "Заара Ваарид".
Далее следовали характеристики корабля, год постройки, вооружение, сведения об экипаже, история - вплоть до момента, когда "Заара Ваарид" закончил свой славный путь в качестве флагманского корабля во время битвы за Сарагоссу во времена Муэллеровских войн. Корабль был уничтожен в бою, девяносто процентов команды погибло...
К счастью для милующейся парочки, они прочтут эту информацию лишь спустя час-другой. И пока избавлены от горького разочарования. А предстоит им узнать, что расследование опять зашло в тупик, потому что боевого космического корабля "Заара Ваарид" попросту больше не существует.
Глава 36.
Поднявшись с посадочной площадки возле особняка Хаконе, Стэн направил свой гравитолет от космопорта Соуард к императорскому дворцу. Миновав город, он снизился до пятидесятиметровой высоты. До сих пор капитан действовал согласно предсказанию Хаконе. Теперь он должен был направить свою машину к "надежной явке" неподалеку от Эшли-на-Уай. Но сотни людей - из тех, кто остался в живых, - могли бы посоветовать Хаконе быть менее уверенным в своих предсказаниях, ибо Стэн - человек в высшей степени непредсказуемый.
Гравитолет Стэна внешне казался стандартным летательным аппаратом. На деле это было не так. И хаконской "шестерке" - тому парню, что прикрепил передатчик к стэновской машине, - стоило бы быть повнимательней и обратить внимание на то, что гравитолет основательно переоборудован.
Сейчас Стэн отдал управление автопилоту, который медленным ходом повел машину над лесом, а сам занялся проверкой и своей одежды, и гравитолета на предмет "жучков". На частоте 22,3 герца детектор заревел, как бент в брачный сезон. Стэн снял прибор с крепления и с ним в руке обошел свою машину по периметру. Понадобилось всего несколько секунд, чтобы обнаружить радиомаячок.
Перебирая в голове варианты действий, Стэн перевел управление в ручной режим. Решение было принято, и гравитолет взмыл на высоту в тысячу метров. Стэн изменил курс, - направился в сторону Великого Южного моря. Тем самым он на восемьдесят градусов отклонился от первоначального курса на Блю-Бхор. Стэн мог только гадать, зачем к его машине прицепили маячок, но он решил: для пущей безопасности лучше пролететь несколько лишних тысяч километров, чтобы понять намерения противника.
Объяснение не заставило себя долго ждать. Бортовой радар ближнего действия запикал, предупреждая Стэна, что к нему сзади приближается некий объект. Стэн обернулся и всмотрелся в горизонт через гравитолетовский бинокль.
Если забыть о переоборудовании, машина Стэна была стандартной боевой машиной - открытая, четырехместная, с маклиновским движком, размером десять на пять метров. А его настигал имперский гравитолет-бронетранспортер, предназначенный для перевозки целого взвода солдат, - тоже открытый, двенадцатиместный, размером вдвое больше стэновской машины.
В нагоняющем со скоростью шестьдесят километров в час аппарате Стэн разглядел шестерых мужчин. Он решил подыграть этим парням и замедлил ход своей машины. Его преследователи тоже притормозили.
"Стало быть, они пока просто следят за мной. Им дали задание не убирать меня, пока я не выведу их на "надежную явку". Дурака нашли!"
Стэн презрительно присвистнул и пристегнулся двойным ремнем безопасности. Он отжал рычаг управления от себя, набирая скорость до максимальной, и отключил встроенный радар безопасности. На обычных боевых машинах радар безопасности, связанный с компьютером, работает постоянно, его просто невозможно отключить: каким бы идиотом ни оказался пилот, компьютер сверяется с радаром и не дает хозяину ни во что врезаться - ни во время ливня, ни в тумане, ни в дыму, ни когда пилот - в дымину. Однако стоит повторить, что машина Стэна была серьезно модифицирована.
Другой, нестандартный радар следил за движением сзади и зафиксировал ускорение аппарата хаконовских молодчиков только до восьмидесяти километров в час. Отстают. "У ребят довольно медленная реакция", - подумал Стэн.
Пилот преследующего гравитолета не успел ничего сообразить - настолько быстрыми и неожиданными оказались действия капитана. Стэновская машина взяла круто вверх, ее нос задирался все больше, больше... пока машина не сделала классическую мертвую петлю. Обычные гравитолеты на такие фокусы неспособны устройство ручек управления не позволяет. Совершив "мертвую петлю", Стэн совершенно внезапно оказался позади преследователей и на полной скорости догонял их - словно хотел протаранить, как камикадзе!
Гравитолет с преторианцами нырнул немного вниз - его пилот пришел в себя. Затем на гладком днище распахнулись люки и выплюнули четыре блестящих предмета. Огонь, дым - и четыре ракеты класса "воздух-воздух" полетели в сторону стэновской машины. Однако Стэн оказался шустрее - машина уже брала новый крутой вираж. Ускорение вжало его в кресло, но он смог точно в нужный момент выпустить аварийную осветительную ракету.