«В таком случае откуда у меня эти ностальгические, томящие душу мысли о Кейт Роуз? И почему в последнее время меня так беспокоит Филипп? Почему я страдаю угрызениями совести начет Сандры? Неужели она не в состоянии сама понять, что к чему?
А может быть, виной всему обстоятельства? Сандра, Филипп, сделка с «Даймонд корпорейшн», происшествие в торговом центре. Разве всего этого недостаточно? И все-таки…
«Это все из-за Кейт… — Глухо застонав, Джейк ударил кулаком по подоконнику. — Да, в замешательство привела меня именно встреча с Кейт и ее дочкой».
Он постарался думать не о Кейт, а о ее дочери. Эйприл Роуз действительно имела все данные для того, чтобы стать актрисой или хорошей моделью. Специалистом он не был, но в данном случае этого и не требовалось. Есть такие люди, стоит их только раз увидеть, и они надолго западают вам в душу. Она была из таких. Тэлбот прекрасно понимал, почему Филипп сразу же выбрал ее, хотя Эйприл Роуз не имела ни школы, ни опыта.
Конечно, ее еще не видели на пленке, но Джейк мог поспорить, что она окажется фотогеничной и все будут в восторге.
«Боже, ведь предстоят пробы. Придет ли с ней вместе Кейт?»
Джейк включил свет и, засунув руки в задние карманы джинсов, уставился в чернильную тьму горизонта. Внезапно краем глаза он уловил какое-то движение. Внизу перед домом мелькнула фигура… Человек — Джейк не понял, мужчина это или женщина, — попятился, как будто хотел укрыться в тени, а затем спрыгнул на песок и побежал к берегу.
Джейк нахмурился.
«Неужели за домом кто-то следит? А вдруг это связано с разгромом в торговом центре? Нет, вряд ли. А может быть?..»
Он прекрасно знал, что делают с людьми жадность и корыстолюбие, и в определенной степени был циником. Во всяком случае, Джейк был уверен, что никто ничего просто так не делает. То, что случилось в торговом центре, — это не хулиганство подростков. Нет, это совершили взрослые, и они преследовали определенные цели. Малолетки здесь ни при чем.
— Мне бы очень хотелось поймать эту сволочь, — сказал Гэри, когда позвонил, чтобы сообщить о прибытии ремонтной бригады.
— Я полностью с тобой согласен.
— Помнишь, мы говорили, что кто-то имеет на нас зуб? Так вот, я припоминаю, что в других местах тоже происходило нечто странное. В общем-то мелочи. Например, вдруг пропадали комплекты инструментов, или у нескольких машин сразу оказывались спущенными шины. И тому подобное. Я прежде как-то не обращал внимания, но теперь стал задумываться. Ты считаешь, что это все совпадение?
— Я вообще не верю в совпадения, — бросил Джейк.
— Я тоже, — угрюмо произнес Гэри. — Может быть, это действительно кто-то из наших?
— Может…
— Но только не арендаторы. Они не сумасшедшие.
— Значит, кто-то еще. Кто хочет свести счеты именно с фирмой «Тэлбот». Мы ведь все время стремимся расширить сферу нашего влияния, — медленно произнес Джейк. — Может быть, ненамеренно наступили кому-нибудь на мозоль?
— Например, кому?
— Фирме, которую обошли. А таких может набраться не одна и не две. Недовольные соседи. Защитники окружающей среды, наконец.
— Ну тут уж ты загнул, — возразил Гэри. — У нас есть все необходимые разрешения. За последнее время с соседями не было ни одного конфликта. И с защитниками окружающей среды мы вполне ладим. Пойми, так уж получилось, но в данный момент мы ладим со всеми! И все же кто-то определенно нацелился на нас.
Джейк нахмурился.
— Марш, по-моему, уже отказался от версии с подростками. Будем ждать результатов расследования.
Наблюдая теперь за фигурой, торопливо шагающей к берегу, он вспомнил этот разговор с Гэри. Не раздумывая ни секунды, Джейк ринулся вниз по лестнице, перепрыгивая через несколько ступенек.
Когда он выскочил на улицу, там уже никого не было. Тэлбот побежал в направлении, куда скрылся этот преступник. Теперь он уже не сомневался, что это преступник. А кто же еще будет себя вести подобным образом? Джейк бежал и все время думал, что будет, когда он его схватит. Единственное, чего он боялся, — что может не сдержаться и наделать глупостей.
Но преступника и след простыл. На несколько миль в ту и другую сторону по берегу тянулись поросшие высокой травой песчаные холмы. Спрятаться здесь не составляло никакого труда. Злясь на себя, что дал так разыграться воображению, Джейк перешел на шаг. «Наверное, это мне почудилось. Какой-то турист решил пробежаться, а я запаниковал. Какая глупость!»
И тут он увидел темный силуэт на песке, у подножия холма.
— Эй! — крикнул Джейк. Ему показалось, что он услышал какие-то звуки, похожие на всхлипы. «Может быть, это кто-то другой? Вовсе не тот, кто наблюдал за домом?»