Видимо, я начал слишком сильно.
Синьора открыла большие, как фонари, глаза.
– Но что вы мне тут рассказываете, месье! – воскликнула она с латинской живостью. – Я ничего не понимаю из того, что вы мне говорите! Я нахожу ваш визит просто подозрительным.
Вместо того чтобы протестовать, я подошел неслышными шагами к двери, в которую вошел, и резко распахнул ее.
Лакей, сидевший на корточках за дверью, влетел в комнату и растянулся на полу.
Я подобрал его вставные зубы и сунул их ему в руку.
– У тебя может случиться воспаление уха, дружок, так вот: нет ничего более предательского, чем замочная скважина. Если хочешь начать заниматься шпионажем, нужно сперва излечиться от астмы: твое дыхание слышно даже в Ватикане.
Очень сконфуженный, он ушел.
Синьора, которая присутствовала на этом спектакле, выдала мне улыбку, не лишенную беспокойства.
– А теперь, – сказала она, – может быть, вы объяснитесь?
Я пожал плечами.
– Что мне объяснять, синьора? Я только лишь повторил слова моего приятеля Донато. Это скромный человек, и он мне больше ничего не сказал.
Она покачала своей прекрасной золотой шевелюрой. Чем больше я смотрел на эту Офелию, друзья мои, тем больше мне хотелось провести с ней конец недели в укромной гостинице. У нее есть все, чтобы сгладить монотонность воскресенья.
– У меня есть желание сообщить о вас в полицию, – произнесла она, прямо глядя мне в глаза.
– Вам виднее, мадам, – не дрогнув проговорил я.
– Это все, что вы имеете мне сказать? – спросила она.
– По поручению Донато – да. Но со своей стороны я мог бы добавить несколько слов, если вы мне позволите.
– Я вас слушаю.
– Вы самая прекрасная женщина в Италии, синьора, – сказал я, страшно сожалея о том, что я так обезобразил свою прелестную внешность.
Она слегка вздрогнула от негодования.
Я сломался пополам в светском поклоне и вышел.
Лакей, стоящий в конце коридора, посмотрел на меня ледяным взглядом, но все же проводил меня до двери, держась на некотором расстоянии от меня.
Забавный домишко! Демарш, который я только что предпринял, – это просто идиотство с моей стороны. Ничто не доказывает, что мадам Кабеллабурна связана с Градос. Это просто фантазия моего разгоряченного мозга. Но потом я утешил себя мыслью, что, если она придет в назначенное место, я всегда смогу сделать небольшой сюрприз моему знаменитому коллеге, комиссару Ферна-Брасса. Ну что ж, поживем – увидим.
А пока надо, как говорится на юридическом языке, продолжать дело. Когда часы пробили восемь раз, я нашел Ферна-Брасса в ресторане. Он был здесь хорошо известен, и на него были устремлены все взоры.
– Итак, стрелок! – бросил он мне с акцентом, который я не собираюсь воспроизводить.
– Итак, большой шеф!
После того, как мы с легкостью поглотили по два «винано», мы заказали специальные деликатесы.
– Как ваше следствие? – спросил я.
– А ваше?
– О своем я сообщу завтра утром, так как ожидаю новостей еще сегодня. А как по вашему мнению, кто убил шофера?
– Если вы хотите знать мое личное мнение, то это сделал кто-то из служащих цирка, Сан-Антонио. За этим персоналом никто не следит. А разные преступники, бегущие от закона, нанимаются работать в цирки: это позволяет им переходить границу без особого риска. Я думаю, что это произошло так: шофер ждал свою подружку. Увидев его одного, да к тому же стоящего в тени, один из ваших бродяг решил его потрясти, а чтобы он не рыпался, воткнул ему нож в спину.
– А разве жертва была ограблена?
– Нет, что верно, то верно. Убийцу, несомненно, потревожили. По моему мнению, никто не стал бы так рисковать, не зная ради чего.
– А вы у всех проверили алиби? – небрежно спросил я.
– Да. Но это было не очень просто. Большинство артистов уже легли спать, во всяком случае они так утверждают, и по этой причине ничего не слышали.
– А вы их всех проверили?
– Да, всех.
– И все находились в своих фургонах?
– Не все. Пивуникони, маг, и его ассистентка отправились обедать в ночную коробку. Я проверил: это правда. А Градос давали частное представление в одной коробке, где их все хорошо знают.
Я вздрогнул.
– Тоже проверено?
– Да, синьор комиссар. На этом представлении они исполняли свой номер.
Я не стал расспрашивать об этом более подробно, чтобы не навести Ферна-Брасса на след, но мне стало грустно. Своей башкой, сделанной во Франции, я считал, что убийца – это Донато. И вот эта теория разрушена. Я все более сожалел о своем посещении дворца Кабеллабурна.
Мы с моим коллегой весело провели время, вспоминая о хороших временах и прежних делах. Потом я отправился к французскому Гаргантюа, переваривающему все что угодно, даже обиды.
Я нашел Беру лежащим на кровати без движения. Он меняется на глазах, храбрец.
– Тебе что, не по себе, козленок? – заметил я.
– Это из-за завтрашнего дня, – ответил он.
– Причем тут завтра?
– Завтра воскресенье.
– Ну и что из этого?
– Завтра состоятся два дневных представления, так заявил патрон.
– Я понимаю твое опасение, толстяк, я сочувствую тебе. Но ты будешь пожирать поменьше дряни в каждом представлении, чтобы уравнять твои возможности, вот и все.
– Это-то все ерунда, – воскликнул он, – но у меня не будет времени для обеда между вторым дневным и вечерним представлениями!
Пока он натягивал на себя костюм, в котором ему предстояло выступать, я отправился пошататься около Градос. Этот милый дуэт уже закончил свой номер. Донато присыпался тальком, в то время как Поль раскладывал пасьянс. Обнаружили ли они мою записку? Без сомнения. Если они пользуются наркотиками, они должны были открыть ящик. Я заметил, что жесты их были мертвыми, нервными, ну и, потом, они не разговаривали, что противоречит их обыкновению.
– Шпиончик! – произнес вдруг чей-то голос у меня за спиной.
Я повернулся: это была Мугуэт. По-прежнему следит за мной, эта трусиха, с тех пор как я опрокинул ее на сено.
– Вы обещали пойти со мной погулять сегодня днем, – сказала она.
– Простите меня, мое нежное сердечко, но меня задержала тетя.
– Если вы хотите, чтобы я вас простила, поведите меня ужинать после представления.
Это предложение не обрадовало меня.
– Сегодня вечером это невозможно, – проговорил я, принимая без особого труда огорченный вид.
– Почему же, скажите на милость? – спросила девочка.
Эти мышки всегда такие. С того момента, как вы сыграли свою арию, они начинают смотреть на вас, как на свою собственность.
– Я должен приготовить своего партнера к трем завтрашним представлениям, – пожаловался я.
– Как это так – приготовить?
– Удаление нечистот, промывка желудка, массаж, пульверизация, быстро перечислил я. – Вы должны понять, что такой тип требует особенно деликатного обращения! У него такой вид, как будто он может проглотить горы, но это только благодаря особому уходу за ним. Я меняю его воздушный фильтр каждые четыре представления, это только один из приемов. Одновременно я проверяю дыхание и глотательные способности. Потом, нужно также, чтобы у него хорошо работали суставы, к тому же, пищевод легко засоряется. Если бы я каждый день не прочищал его кишечник специальным раствором, он не выдержал бы и десяти дней. Я с радостью занялся бы чем-нибудь другим. Публика глупа, она аплодирует тому, что Беру съедает матрац или мельничку для перемолки перца. Но, без сомнения, никто не подозревает, какую нужно тратить энергию и какую массу забот преодолеть, чтобы это проходило гладко.
Она была поражена.
– Никогда бы не подумала, – пробормотала она. – Хорошо, тогда когда же?