Выбрать главу

— Если не хочешь проблем, не экспериментируй так больше. Никогда и ни с кем. — Развернулся и покинул бокс.

Ну вот и "первая ласточка". Девчонка, только что совершила неосмотрительную попытку прочесть его мысли, влезть в голову! И самое дикое, будь на его месте кто-нибудь другой, этот маневр мог завершиться успехом и позволил бы ей выведать любую информацию. Но во-первых, от подобных махинаций его сознание надежно защищено Сильфой, а во-вторых, все знают, для представителя высшего сословия, коим он являлся, это более чем оскорбительно. Будь на ее месте парень — он бы ему не позавидовал.

*********************

*сид-(обознач.) новичок, адепт, ученик.(прим. автора)

** Азур (обознач.) дьявол, темная сила, мифическое злое существо (прим. автора)

*********************


 

Глава вторая.

— Ну давай! Что же ты?!

Удар, и она отходит назад. Это тактический ход,— сил у Диквея много, даже чересчур. В битве он всегда жесткий и прямолинейный, атаки таких соперников ей тяжело блокировать, легче прогнуться и уйти, отвлечь внимание, чтобы вымотать.

«Как будто он выдохнется!» — с досадой думает Оливия — эти тренировки длятся уже почти месяц —  и прекрасно знает, что помимо крепких плеч, Диквей обладает высокой выносливостью. Она украдкой краснеет от тех чувств, что вызывает в ней он —  изгибы мышц его сильных рук, теплый запах и почти ледяной взгляд, надменный и презрительный, обращенный в первую очередь к ней.

Скрывает ли он свою усталость или в действительности непробиваем, но каждый раз, когда у нее сбивается дыхание, Диквей стоит перед ней ровно, не согнув спины и не проронив ни единой капли пота.

Импульсивно сжав зубы, она гонит из головы образ Диквея -победителя, и вновь пытается атаковать. И делает это необдуманно, и лишь для того, чтоб побороть свои чувства к нему. В конце-концов, день ото дня, она подбирается к его пьедесталу, становится сильнее и ближе к победе.



Звон соприкасающихся клинков порхающих, словно крылья бабочек. Они отстраняются друг от друга после неудачной атаки. И тут же Диквей рвется вперед, чувствуя её слабость. По голубому сиянию, Оливия уже догадывается, как через секунду он окажется перед ней, проскользнет несколько метров в пространстве и прижмет лопатками к стенке, выбив воздух из легких. Кэлум, даже не самодовольно, а безразлично отметит свое превосходство символичным касанием клинка к её шее, и отпустит. Этот сценарий повторяется снова и снова столько раз, что Дейн кажется — она застряла во временной петле.

Из последних сил, мечтая вырваться из объятий этой закономерности, Оливия инстинктивно уходит вниз и влево. Лишь секунду спустя, она в полной мере понимает, что избежала атаки и замечает, как глаза соперника расширились от удивления. Диквей поражен. Неужели её маленькая победа обескуражила "принца" и выбила привычную твердь из под его ног?

Оливия видит, как его плечи начинают размеренно ходить, грудь отчетливо поднимается. Их дыхание, наконец, приобретает один ритм. И это заставляет ее улыбнуться. Немного криво и едко, чтобы разозлить соперника. А он молчит. Не проронил ни единого слова сегодня. На секунду окрыленная своей удачей, она понимает, что обязана продолжить захватывать территории Кэлума. Может тогда он соизволит спуститься с небес и заговорить с ней.

А этот парень еще не осознал, как сильно взбешен, и даже не заметил, как глаза его плавно налились алым цветом из-за промаха. Он никогда не воспринимал ее всерьез, зная свое безграничное превосходство— Диквей не видел в ней соперника. В зале с ней было почти скучно, и теперь, когда она увильнула от удара, Кэлум с досадой стиснул рукоять меча. Он не сомневается, что сильнее её, и другие не должны сомневаться. В конце-концов, все это время, он дрался в полсилы, боясь испортить ее смазливое личико.

Почему он вообще решил фехтовать с ней? Не из-за того ли, что в прошлый раз все пошло не по сценарию?

Диквей должен был раньше отказать брату в нерациональном распределении, но пошел на поводу какой-то неясной меланхолии, преследовавшей его в виде этой девушки. Иных точек соприкосновения, у них не было, лишь совместные тренировки три раза в неделю, да мимолетные встречи в темных коридорах Станции, когда они оба не находили в себе сил даже сказать друг другу «Привет». То ли из-за гордости, то ли из-за страха выглядеть глупо. Молчали.

Теперь же —  отступать равносильно бегству, во всяком случае для Диквея.

Удача Оливии, скорее раздражает, чем радует. Он считает, что должен придушить только что приобретенные ею умения, придушить в зародыше, не дать стать равной себе, ведь это слишком унизительно.

Диквей меняет меч в своих руках, призывая более тяжелый и широкий.

Оливию пробивает испарина, сменившая мимолетную радость. Мокрая от пота одежда — липнет к коже, усталость наливает свинцом конечности. Теперь ей предстоит противостоять новому оружию, которое она прежде даже не видела в его руках. Вряд ли её изящный гандблейд, пересилит в блоке эту махину. Впрочем, и раньше Дейн не бралась соперничать с кем-то в силе. Единственное, что знает наверняка, она может быть хитрее, чем он.

Девушка опережает его атаку, сама лезет на рожон, лишь в последний момент включая свой разум, и тут же уворачивается от меча в невообразимом повороте.. Вися вниз головой, она видит, насколько глубоко его меч ушел лезвием в пол. Даже не думая, что было бы с ней, Оливия заканчивает маневр. Тяжесть нового клинка оказывается ей на руку — Диквей менее расторопен. Дейн успевает перевернуться до того, как он снова поднимет меч, сбивает соперника с ног, с наслаждением наблюдая, как он падает навзничь.