Выбрать главу

— Ни в коем случае! Я уже вам объяснял. Вы же знаете, как пишут в такого рода книгах — миссис М., леди У. ни одной конкретной фамилии.

— Д-да, я читала такие книжки… Это, я думаю, было, как у вас говорится, пото… пето…

— Патология, — догадался Колгари.

— Да. Джеки — это был, конечно, патологический случай. Но каким он умел быть нежным, каким ласковым… Ну просто чудесным. Такого, бывало, наговорит, и всему веришь.

— Он, вероятно, и сам верил, — вставил Колгари.

— Я ему твержу: «Я же тебе в матери гожусь». А он мне: «Молоденькие меня не интересуют». Он говорил, что они грубые все, девчонки. А его, мол, привлекают женщины опытные и зрелые.

— Он очень был в вас влюблен? — спросил Колгари.

— Говорил, что да. И вел себя как влюбленный… — У нее задрожали губы. — А сам небось все время думал только о деньгах.

— Совсем необязательно, — возразил Колгари, стараясь выспросить побольше, — Он, возможно, и вправду был к вам искренне привязан. А что он обманщик, то такая уж у него была натура лживая, он не виноват.

Ее огорченное, тронутое морщинами лицо чуть-чуть просветлело.

— Да, — согласилась она. — Хорошо бы так думать. Утешает. Мы с ним строили планы: поедем вместе во Францию, в Италию, если то, что он затеял, получится. Нужен только небольшой капиталец, так он говорил.

«Обычный прием, — подумал Колгари. — Интересно, сколько несчастных женщин попались на эту удочку?»

— Сама не знаю, что на меня такое нашло, — продолжала она. — Для него я бы сделала все, о чем бы он ни попросил.

— Это естественно, — кивнул Колгари.

— И небось не только со мною он так обошелся, — с горечью сказала она.

Колгари встал.

— Я очень благодарен вам за откровенность.

— Теперь он умер… Но я его никогда не забуду. Эту его обезьянью мордашку. И как он, бывало, сидит грустный-грустный и вдруг — как расхохочется. Такой был чудак! Он не был совсем уж плохой, я уверена, в нем было и хорошее, — проговорила она, вопросительно заглядывая ему в глаза.

Но на это у Колгари не было ответа.

Глава 21

Ничто не предвещало того, что сегодняшний день будет особенным.

Филип Даррант и не подозревал, что сегодня раз и навсегда решится его судьба.

Он проснулся в хорошем расположении духа и чувствовал себя вполне бодрым. В окно весело светило неяркое осеннее солнце. Кирстен принесла ему полученное по телефону известие, от которого его настроение улучшилось еще более.

— Тина приедет сегодня к чаю, — сообщил он жене, когда та внесла поднос с его завтраком.

— Вот как? Ах, ну да, сегодня она работает только до ленча, — вспомнила Мэри.

— Что-нибудь не так, Полли?

— Нет, ничего.

Она срезала для него макушку яйца. И сразу же он ощутил досаду.

— Я ведь еще владею руками, Полли.

— Я подумала, что тебе лучше лишний раз не утруждать себя…

— Сколько, по-твоему, мне лет? Шесть?

Она немного удивилась его отповеди. А потом вдруг сообщила:

— Сегодня возвращается Эстер.

— Да? — рассеянно отозвался Филип, мысленно прикидывая, как лучше разговорить Тину. Но потом вдруг заметил, какое у его жены лицо.

— Бога ради, Полли, неужели ты думаешь, что я питаю преступную страсть к этой девочке?

Мэри отвернулась.

— Ты все время говоришь, какая она прелестная.

— Она и вправду прелестная. Для тех, кому нравятся изысканные линии и неземной облик. — Он сухо прибавил: — Но я не очень-то гожусь в соблазнители, мне кажется.

— А хотел бы, наверно.

— Это смешно, Полли. Я не знал, что ты такая ревнивая.

— Ты ничего про меня не знаешь.

Он хотел было возразить, но промолчал. Ему пришло в голову, что, пожалуй, он и вправду знает про Мэри не так уж много.

Она сказала:

— Я хочу, чтобы ты был мой, и только мой. И чтобы в мире никого не было, кроме тебя и меня.

— Нам скоро бы стало не о чем разговаривать, Полли.

Он проговорил это шутливым тоном, но ему было не по себе. Сияние утреннего солнца вдруг померкло.

Мэри продолжала:

— Давай уедем домой, Филип! Очень тебя прошу!

— Скоро, скоро уедем, но только не сейчас. Дела продвигаются. Как я уже сказал, к чаю приедет Тина, — добавил он, надеясь направить ее мысли по другому руслу: — Я многого жду от Тины.

— В каком смысле?

— Тина что-то знает.

— Про убийство, что ли?

— Да.

— Откуда ей знать? Ее же здесь вообще не было в тот вечер.

— Я теперь уже в этом не уверен. Знаешь, возможно, она была. Удивительно, как помогают всякие мелочи, которые вдруг выясняются. Миссис Нэрракотт, приходящая прислуга, рослая такая, рассказала мне одну вещь…