К моему удивлению, обед прошёл безупречно. Монтеррей за всё время обратился ко мне едва ли два или три раза с ничего не значащими вопросами о погоде и комплиментами. Я вежливо отвечала. Вопреки характеристике Элис, он не выглядел угрюмо, весьма охотно разговаривал с отцом о делах в поместье и давал советы, несколько раз остроумно пошутил, и в общем, действительно оказался приятным собеседником. Вот только его взгляд, когда Монтеррей смотрел на меня, словно обжигал, а в карих глазах плавали золотистые искорки. В какой-то момент он усмехнулся словам папы, и я чуть не поперхнулась, настолько эта усмешка напомнила Учителя. Как только обед закончился, я извинилась и поспешно покинула столовую, сославшись на усталость. Боже упаси остаться с этим человеком наедине, не знаю, и знать не хочу ничего про его тайны. И если нелёгкая принесёт его на приём у лорда Олбани, я ни на шаг не отойду от родителей, и ни за что не стану с ним танцевать. В этот вечер, когда я засыпала, мне вдруг очень захотелось увидеть Деймона. Пусть даже и во сне, но увидеть его ещё раз.
- Какое платье оденете, мисс? – спросила Бетти, открыв гардероб.
- Голубое, атласное, с серебряным кружевом, - ответила я.
Горничная удивилась.
- Вы же не любите голубое, мисс. У вас есть прелестное из зелёного шёлка…
- Нет, Бетти, голубое, - уверенно повторила я.
В качестве причёски – коса вокруг головы, и опять, все локоны тщательно убраны. В общем, лорду Монтеррею придётся постараться, чтобы увидеть во мне Катерину. В том, что он приглашён на приём, я не сомневалась, как и в том, что он попытается вызвать меня на откровенный разговор. Бросив последний взгляд в зеркало, я взяла плащ и вышла из комнаты. Боже, помоги, сегодня предстоит тяжёлый вечер.
Мама удивилась, увидев меня в голубом платье.
- Дорогая, твой любимый цвет зелёный, разве нет? – озадаченно поинтересовалась она.
- Голубой мне тоже идёт, - непринуждённо улыбнулась я. – Поехали, а то опоздаем.
Несмотря на то, что гостей было много, меня не покидала уверенность, что затеряться среди них не удастся. Граф Монтеррей отличался настойчивостью и упрямством, как я успела понять за наше недолгое знакомство, и уж если ему захочется, он меня найдёт среди любого количества народа. Элис тоже отметила непривычный цвет платья.
- Это ты специально? – поинтересовалась она. – Думаешь, из-за голубого платья твои глаза станут не такими зелёными? – ехидно добавила она.
- Очень на это надеюсь, - призналась я, пробежав глазами по гостям.
- Прекрати оглядываться, я скажу, если замечу его, - Элис хмыкнула. – Дорогая моя, у тебя странно блестят глаза. Случилось что-то ещё, чего я не знаю?
- Случилось, - я улыбнулась. – Я видела Деймона.
- Бог мой, он что, вернулся?! – она недоверчиво уставилась на меня.
- Нет. Я видела его во сне.
- Ах вон оно что, - Элис с облегчением вздохнула. – Ну если во сне, тогда ладно.
- И ещё отец хочет на Рождество объявить о моей помолвке, - со вздохом добавила я.
- А что, ты уже решила, за кого выйдешь? – полюбопытствовала Элис.
- В том-то и дело, что нет, но он и слышать ничего не хочет, - я опустила взгляд. – Или я сама выберу, или он лично найдёт подходящего жениха. Так он сказал вчера утром.
- Бедняжка, - посочувствовала мне Элис. – Мои-то наоборот, не торопятся, я ж у них любимая дочка, - она хихикнула. – А брат пока не вернулся с Континента, они не хотят оставаться совсем одни.
Я снова окинула зал нервным взглядом, казалось, кто-то наблюдает за мной.
- Да нет его, нет, - успокоила меня подруга. – Кстати, он ещё приходил к тебе?
- Да, на Грейсчёрч, но я его не приняла, - кратко ответила я. – И вчера папа приглашал его к нам на обед. Боже, не знаю, как я досидела до конца…
Музыканты заиграли, и я от неожиданности вздрогнула. Что-то последнее время слишком нервная, так и до бессонницы недалеко. Хотя, сплю и так не очень хорошо.
- Давай уйдём куда-нибудь, - не выдержала я. – Ты всё равно не танцуешь…
- Поздно, - тихо ответила Элис, глядя на кого-то за моей спиной.
У меня задрожали руки, когда я услышала негромкий голос:
- Мисс Карстон, позвольте пригласить вас.
Я повернулась, собираясь сослаться на растянутую лодыжку, но Монтеррей не стал дожидаться ответа. Взяв за руку, он вывел меня к танцующим, и широкая ладонь властно легла на талию.
- Невежливо с вашей стороны не спрашивать согласия девушки на танец, - заметила я, глядя куда-то поверх его плеча.
- А вы бы отказались, мисс Карстон, - просто ответил он. – Меня такой ответ не устраивает.
Я молча пожала плечами. Не желаю вести с ним разговоров, мне и так ужасно неуютно находиться настолько близко к нему.
- Кстати, на мой взгляд, вам больше пошёл бы зелёный цвет.
Я поджала губы.
- Мне лучше знать, милорд, - кратко произнесла я.
Может, хоть сейчас поймёт, что я не хочу беседовать?!
- Мисс, почему вы не носите колец? – задал он следующий вопрос. – Я заметил это ещё в опере.
- Я их не люблю, - боже, перестанет он меня мучить или нет?
- А может, вы просто сняли его? – вкрадчивый голос графа заставил сердце забиться сильнее. – Золотая печатка с изумрудом, оно очень красиво смотрелось на вашем пальчике, мисс Лорелин.
От его фамильярности я на мгновение потеряла дар речи.
- С чего вы взяли, что я буду носить мужскую печатку? – сквозь зубы процедила я, разозлённая и одновременно испуганная. – И вообще, почему вам взбрело в голову, будто у меня есть такое кольцо?
- А разве нет? – притворно удивился он.
Ну нет, врасплох вы меня не застанете, господин граф!
- Я хотел бы увидеть ваши волосы без шпилек, мисс Лорелин, - шепнул он совсем тихо, и у меня мурашки пробежали по спине.
Я нахмурилась и сердито посмотрела на него.
- Вы наглец, господин граф, - как можно холоднее произнесла я. – Вы женаты, и говорить такое девушке с вашей стороны верх наглости.
- Одна гадалка предсказала, что моя жена умрёт, - его глаза не отрывались от моих, и стоило большого труда не отвести взгляд. - Может, вы её знаете, мисс Лорелин? Её зовут Катерина.
- Что-то слышала, - небрежно согласилась я, всё-таки не выдержав и опустив глаза на булавку на его замысловато завязанном галстуке. – Но не имела чести знать эту даму.
- Почему? – продолжал допытываться он.
- У меня нет вопросов, на которые я бы искала ответы.
- А у меня есть. Не подскажешь, когда Господь приберёт наконец мою супругу, а, Зеленоглазая?
Я в ужасе посмотрела на него.
- Милорд, ещё одна столь же ужасная фраза, и я оставлю вас посреди танца, - пообещала я. – Как вы можете так говорить о жене?! И кто позволил вам обращаться ко мне так фамильярно?
- Не оставишь, Лорелин, - он чуть крепче прижал меня к себе. – Потому что я пока не имею намерения прекращать наш в высшей степени интересный разговор.
- Подите к чёрту, - выругалась я, больше не в силах сдерживать эмоции. – Вы наглец и нахал, каких поискать. И вообще, на Рождество отец объявит о моей помолвке, - выпалила я, надеясь, может хоть это охладит его пыл.
Не тут-то было. Монтеррей изогнул бровь и протянул:
- Ах, вот как. И кто же счастливец?
- Вам какое дело? – я вздёрнула подбородок. – Уж не вы ни в коем случае, господин граф.
- Это мы ещё посмотрим, мисс Карстон, - он улыбнулся, и я почувствовала панику: Боже, спаси меня, что он имеет в виду?!
К счастью, музыка закончилась. Торопливо присев в реверансе, я почти бегом вернулась к родителям и Элис.
- Какое всё-таки огорчение, что он женат, - вздохнул отец. – Вы так красиво смотрелись вместе, Лори.
- Папа, я не хочу за него замуж, - нахмурилась я. – Ты обещал, что я сама смогу выбрать!
- Конечно, дорогая, - он кивнул. – Только я пока не вижу с твоей стороны усилий.
Фыркнув, я отвернулась, сердито обмахиваясь веером.
- Лори, - мягко сказала мама, коснувшись моего плеча. – Не надо.
Я постаралась успокоиться, и это почти удалось. Тем не менее, настроение снова быстро испортилось, я опять почувствовала на себе пристальный взгляд. Мне не надо было разглядывать гостей, чтобы понять, кто это был. В конце концов, я так разнервничалась, что тихо попросила Элис: